Replacements
Come on, you're not built for Sundays, yeah!
Falloff, melt down on the runway
All that glitters is not gold
Told you once I'd heard you been sold
We rise early on a Monday, yeah!
No suprise, baby, no suprise
You figured it your own way, yeah!
All that glitters is not gold
Told you once I heard you been sold
All that glitters is not gold
There's an emptiness there in your heart
Find a new broken arrow
All those people that stare in the dark are replacements for shadows
Come on, you're not built for Sundays, yeah!
Shine on, yeah, shine on, leave me on the runway, yeah!
All that glitters is not gold
Told you once, I heard you been sold
All that glitters is not gold
There's an emptiness there in your heard
Find a new broken arrow
All those people that stare in the dark are replacements for shadows
Sustituciones
¡Vamos, no estás hecho para los domingos, sí!
Caída, desmoronamiento en la pista
No todo lo que brilla es oro
Te dije una vez que escuché que te vendieron
Nos levantamos temprano un lunes, sí!
Sin sorpresas, nena, sin sorpresas
Lo resolviste a tu manera, sí!
No todo lo que brilla es oro
Te dije una vez que escuché que te vendieron
No todo lo que brilla es oro
Hay un vacío en tu corazón
Encuentra una nueva flecha rota
Todas esas personas que miran en la oscuridad son sustituciones de sombras
¡Vamos, no estás hecho para los domingos, sí!
Brilla, sí, brilla, déjame en la pista, sí!
No todo lo que brilla es oro
Te dije una vez, escuché que te vendieron
No todo lo que brilla es oro
Hay un vacío en tu corazón
Encuentra una nueva flecha rota
Todas esas personas que miran en la oscuridad son sustituciones de sombras