Hymne A L'Amour

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la Terre peut bien s'écrouler
Peut m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier

Et tant que l'amour inondera mes matins
Et tant que mon corps frémira sous tes mains
Peut m'importent les problèmes
Mon amour puisque tu m'aimes

J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais

J'irais décrocher la Lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais

Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais

On peut bien rire de moi
Moi je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais

Et si un jour la vie t'arrache à moi
Si tu meures que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi je mourrai aussi

Et nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel plus de problèmes
Mon amour crois-tu qu'on s'aime

Dans le ciel plus de problèmes
Mon amour puisque tu m'aimes

Himno al amor

El cielo azul sobre nosotros puede colapsar
Y la Tierra bien puede desmoronarse
No me importa si me amas
No me importa el mundo entero

Y mientras el amor me desate las mañanas
Y mientras mi cuerpo se estremece bajo tus manos
Puede que me importen los problemas
Mi amor desde que me amas

Iría al fin del mundo
Me teñiría rubia
Si me lo preguntas

Recogeré la luna
Iría a robar la fortuna
Si me lo preguntas

Yo negaría mi patria
Yo negaría a mis amigos
Si me lo preguntas

Puedes reírte de mí
Haría cualquier cosa
Si me lo preguntas

Y si algún día la vida te arranca de mí
Si mueres, estás lejos de mí
No me importa si me amas
Porque yo también moriré

Y tendremos la eternidad para nosotros
En el azul de toda la inmensidad
En el cielo más problemas
Mi amor ¿crees que nos amamos el uno al otro

En el cielo más problemas
Mi amor desde que me amas

Composição: Edith Gassion / Geoffrey Parsons / Marguerite Monnot