Ze weet niet wat ze doet
Ze draait de hoofden om
Van de mannen op de boerentram
Ze ziet er schuldig uit
Maar ze scheldt de aanpappers uit
Ze weet niet wat ze doet
En ze doet het zo verschrikkelijk goed
Ze doet het precies hoe het moet
Ze heeft zo'n rokje aan
Dat de autootjes stil doet staan
De werkman kijkt haar aan
Zegt: Waar sulle we fanafont toe gaan?
De intellectueel
Gebaart van niks
Maar kijkt helemaal scheel
Ze weet niet wat ze doet
En ze doet het zo verschrikkelijk goed
Ze doet het precies hoe het moet
Ze maakt de vrouwen bang
Want hun man, dat is toch ook een man
Zij verzorgt de droom
Van censuristen op de radio
En iedereen wijst haar na
En iedereen droomt van haar
Ze weet niet wat ze doet
En ze doet het zo verschrikkelijk goed
Ze doet het precies hoe het moet
Ella no sabe lo que está haciendo
Ella gira la cabeza
De los hombres en la granja carnero
Parece culpable
Pero ella regañó a las alcaparras
Ella no sabe lo que está haciendo
Y lo está haciendo terriblemente bien
Lo está haciendo exactamente como se hace
Tiene una falda muy buena
Eso hace que los coches se queden quietos
El trabajador la mira
Dice: «¿Adónde vamos fanafont?
El intelectual
Sacado de la nada
Pero parece completamente entrecerrar los ojos
Ella no sabe lo que está haciendo
Y lo está haciendo terriblemente bien
Lo está haciendo exactamente como se hace
Ella asusta a las mujeres
Porque su marido también es un hombre
Ella se encarga del sueño
De la censura en la radio
Y todo el mundo le señala
Y todo el mundo sueña con ella
Ella no sabe lo que está haciendo
Y lo está haciendo terriblemente bien
Lo está haciendo exactamente como se hace