Captain's table
Ik leg m'n handen om de reling
De kust verdwijnt, de boot drijft stil
Ik voel een vredig soort verveling
Ik kan maar ik weet niet of ik wil
In de verte zie ik vaag het land nog
Een beetje zand, een beetje steen
Ik zwaai nog een keer met m'n hand, toch
Weet ik: Er is geen mens, ik ben alleen
Vaarwel, vaarwel
Misschien tot ziens
Het kan wel even duren voordat ik weer terug ben
refr.:
They ask me at the captain's table
I want refuse that simple life
I feel a little bit unstable
What course the captain tuesd tonight
Vaarwel, vaarwel
Misschien tot ziens
Het kan wel even duren voordat ik weer terug ben
refr.
La mesa del capitán
Pongo mis manos en la barandilla
La costa desaparece, el barco flota en silencio
Siento una especie de aburrimiento pacífico
Puedo, pero no sé si quiero
A lo lejos todavía veo la tierra vagamente
Un poco de arena, un poco de piedra
Saludo una vez más con mi mano, sin embargo
Sé que no hay nadie, estoy solo
Adiós, adiós
Quizás nos volvamos a ver
Puede que pasé un tiempo antes de que regrese
refr.:
Me preguntan en la mesa del capitán
No quiero rechazar esa vida sencilla
Me siento un poco inestable
¿Qué rumbo toma el capitán esta noche?
Adiós, adiós
Quizás nos volvamos a ver
Puede que pasé un tiempo antes de que regrese
refr.