A Bad Itch
The sound of gunfire comes pounding down the street,
The bpm around 110...
Ya hear it on the tv, it's always on the tube -
The victims always look like you...
The foundation's cracking, even store bought rebels know -
Think of all the places you won't go...
`cause now you see a stranger and you cross the street -
Walk straight ahead and listen for his feet now...there it is again...
Negative thoughts bounce around, like a bad itch in the back of your brain...
It's gettin hard not to say this - there's something we gotta face here...
The little words that slip out: you better think about what you're thinking,
When you pin the blame on people you don't know..
We used to speak of justice, not self preservation -
But sometimes you talk about getting a gun now...there it is again...
Negative thoughts bounce around, like a bad itch in the back of your brain...
It's gettin hard not to ask this: are you becoming a racist?
Una mala comezón
El sonido de los disparos retumba por la calle,
El ritmo cardíaco alrededor de 110...
Lo escuchas en la televisión, siempre está en la pantalla -
Las víctimas siempre lucen como tú...
La base se está resquebrajando, incluso los rebeldes comprados en la tienda lo saben -
Piensa en todos los lugares a los que no irás...
Porque ahora ves a un extraño y cruzas la calle -
Camina derecho y escucha sus pasos ahora... ahí está de nuevo...
Pensamientos negativos rebotan, como una mala comezón en la parte trasera de tu cerebro...
Se está volviendo difícil no decir esto - hay algo que debemos enfrentar aquí...
Las pequeñas palabras que se escapan: mejor piensa en lo que estás pensando,
Cuando culpas a personas que no conoces...
Solíamos hablar de justicia, no de autoconservación -
Pero a veces hablas de conseguir un arma ahora... ahí está de nuevo...
Pensamientos negativos rebotan, como una mala comezón en la parte trasera de tu cerebro...
Se está volviendo difícil no preguntar esto: ¿te estás volviendo racista?
Escrita por: Adam Tanner / B. Boyd / J. Carson