Cantiga de Paz
Se quiseres sentir a paz dentro de ti, escuta, meu irmão:
Faze silêncio e espera que volte a primavera, na força da oração.
Transforma teu soluço em riso de esperança no amanhã que vem...
Depois da tempestade surge sempre a bonança, agora ou mais além.
Em tua longa estrada, só tu tens o poder de transformar espinhos
Em flores perfumadas que ao sol da confiança enfeitem teus caminhos.
Olhando ao teu redor verás que almas tristes te pedirão amor.
Tua tristeza esquece, sorri, ampara e aquece, seja o irmão quem for.
Sofrendo chuva e vento, o trigo doura o campo sem falar de sua dor...
E quando a nuvem passa a terra generosa desabotoa em flor.
Imita a Natureza que se desfaz em luz até o entardecer
E quando a noite chega no céu acendem estrelas até o amanhecer.
Song of Peace
If you want to feel peace within you, listen, my brother:
Be silent and wait for spring to return, in the power of prayer.
Turn your sob into laughter of hope for tomorrow that comes...
After the storm, calm always comes, now or beyond.
On your long road, only you have the power to turn thorns
Into fragrant flowers that adorn your paths.
Looking around you will see that sad souls will ask you for love.
Forget your sadness, smile, support, and warm, whoever the brother may be.
Suffering rain and wind, the wheat browns the field without speaking of its pain...
And when the cloud passes, the generous earth unfolds in flowers.
Imitate Nature that dissolves into light until dusk
And when night comes, stars light up the sky until dawn.
Escrita por: BRUNILDE M. DO ESPIRITO SANTO Medium / DOLORES DURAN Espirito