Em Defesa da Vida (Waimiri Atroari)
Waimiri Atroari, Nação Karib
Waimiri Atroari, Nação Karib
Waimiri Atroari, Nação Karib
Waimiri Atroari, Nação Karib
No teatro sangrento da selva
Maroaga por seu povo lutou
Afogaram meu verde
Mataram meu rio
Em defesa da vida
Maroaga tombou
Jauaperi, Alalaú, Urubu
Uatumã, Jatapú
Jauaperi, Alalaú, Urubu
Uatumã, Jatapú
Invasores entraram em cena
E de sangue tingiram
O colorido das penas
E no silêncio da mata
Dizimaram meu povo
Calaram o grito da minha nação
Homem branco não tem coração
Homem branco não tem coração
En Defensa de la Vida (Waimiri Atroari)
Waimiri Atroari, Nación Karib
Waimiri Atroari, Nación Karib
Waimiri Atroari, Nación Karib
Waimiri Atroari, Nación Karib
En el teatro sangriento de la selva
Maroaga luchó por su pueblo
Ahogaron mi verde
Mataron mi río
En defensa de la vida
Maroaga cayó
Jauaperi, Alalaú, Urubu
Uatumã, Jatapú
Jauaperi, Alalaú, Urubu
Uatumã, Jatapú
Los invasores entraron en escena
Y tiñeron de sangre
El colorido de las plumas
Y en el silencio de la selva
Diezmaron a mi pueblo
Acallaron el grito de mi nación
El hombre blanco no tiene corazón
El hombre blanco no tiene corazón