395px

El Birimbí

Grupo Bahía

El Birimbí

Yo le dije Tomasá
Yo le dije a Tomasá
Que moliera el maíz

Para que me preparará
Para que me preparará
Un buen plato de birimbí

Ella me dijo que nooo
Que eso no le gustaba
Que si yo quería comer
Yo mismo lo preparará

Después que lo preparé
Después que lo preparé

Yo la sorprendí metiendo la mano en mi birimbí
Y entonces yo le dije
Y entonces le grité
Y entonces yo le dije
Y entonces le grité

Mete la mano saca y huele
Mete la mano saca y huele
Mete la mano saca y huele
Mete la mano saca y huele

Después te la lava
Después te la lava
Después te la lava
Después te la lava
Shamblu, shamblu, shamblu shamblu shamblu
Shamblu, shamblu, shamblu shamblu shamblu
Mete la mano saca y huele
Mete la mano saca y huele
Metela duro mami

Yo le dije a Tomasá
Yo le dije a Tomasá
Que moliera el maíz

Para que me preparará
Para que me preparará
Un buen plato de birimbí

Ella me dijo que no
que eso no le gustaba
Que si lo quería comer
Yo mismo lo preparará

Después que lo preparé
Después que lo preparé

Yo la sorprendí metiendo la mano en mi birimbí
Y entonces yo le dije
Y entonces le grité
Y entonces yo le dije
Y entonces le grité

Mete la mano saca y huele
Mete la mano saca y huele
Mete la mano saca y huele
Mete la mano saca y huele

Después te la lava
Después te la lava
Después te la lava

Shamblu, shamblu, shamblu shamblu shamblu
Shamblu, shamblu, shamblu shamblu shamblu

Mete la mano saca y huele

Mete la mano saca y huele

Mete la mano saca y huele

Mete la mano saca y huele

Haaaayyyyyyy juuuu

Haaayyy Eeeeepaaaaaaaa

Mete la mano (saca y huele)
Mete la bien (saca y huele)
Mete la Tomasá (aca y huele)
Mete la bien (saca y huele)
Mete la Sofía (saca y huele)
Mete la bien (saca y huele)
Mete la metela (saca y huele)
Mete la mano (saca y huele)
Mete la bien (saca y huele)
Mete la mano (saca y huele)
Mete la bien (saca y huele)
Mete mete (saca y huele)
Mete, mete, mete, mete, mete, mete, mete, mete, mete, mete, mete, mete

El Birimbí

Je lui ai dit à Tomasá
Je lui ai dit à Tomasá
De moudre le maïs

Pour qu'elle me prépare
Pour qu'elle me prépare
Un bon plat de birimbí

Elle m'a dit que non
Que ça ne lui plaisait pas
Que si je voulais manger
Je devais le préparer moi-même

Après que je l'ai préparé
Après que je l'ai préparé

Je l'ai surprise en mettant la main dans mon birimbí
Et alors je lui ai dit
Et alors je lui ai crié
Et alors je lui ai dit
Et alors je lui ai crié

Mets la main, sors et sens
Mets la main, sors et sens
Mets la main, sors et sens
Mets la main, sors et sens

Après tu la laves
Après tu la laves
Après tu la laves
Après tu la laves
Shamblu, shamblu, shamblu shamblu shamblu
Shamblu, shamblu, shamblu shamblu shamblu
Mets la main, sors et sens
Mets la main, sors et sens
Mets-la bien, mami

Je lui ai dit à Tomasá
Je lui ai dit à Tomasá
De moudre le maïs

Pour qu'elle me prépare
Pour qu'elle me prépare
Un bon plat de birimbí

Elle m'a dit que non
Que ça ne lui plaisait pas
Que si je voulais manger
Je devais le préparer moi-même

Après que je l'ai préparé
Après que je l'ai préparé

Je l'ai surprise en mettant la main dans mon birimbí
Et alors je lui ai dit
Et alors je lui ai crié
Et alors je lui ai dit
Et alors je lui ai crié

Mets la main, sors et sens
Mets la main, sors et sens
Mets la main, sors et sens
Mets la main, sors et sens

Après tu la laves
Après tu la laves
Après tu la laves

Shamblu, shamblu, shamblu shamblu shamblu
Shamblu, shamblu, shamblu shamblu shamblu

Mets la main, sors et sens

Mets la main, sors et sens

Mets la main, sors et sens

Mets la main, sors et sens

Haaaayyyyyyy juuuu

Haaayyy Eeeeepaaaaaaaa

Mets la main (sors et sens)
Mets-la bien (sors et sens)
Mets-la Tomasá (ici et sens)
Mets-la bien (sors et sens)
Mets-la Sofía (sors et sens)
Mets-la bien (sors et sens)
Mets-la, mets-la (sors et sens)
Mets la main (sors et sens)
Mets-la bien (sors et sens)
Mets la main (sors et sens)
Mets-la bien (sors et sens)
Mets, mets (sors et sens)
Mets, mets, mets, mets, mets, mets, mets, mets, mets, mets, mets, mets

Escrita por: Yaffaira Yised