Toma Todo de Mí
Yo no puedo resistir
Una amargura más
Yo no puedo resistir
Tanta soledad
Sé que nunca di de mí
Lo que esperabas tú
Y muy tarde comprendí
Que mi error estuvo ahí
Sé que volverás
Sé que volverás
Yo no pierdo la fe y la esperanza
De que volverás
No volver a verte
No cabe en mi mente
Pero tengo la fe y la esperanza
De que volverás
Si es que no vuelves a mí
No sé si pueda resistir
Tanta soledad
(Toma todo de mí)
(No lo pienses más)
(No lo pienses más)
(Oh, oh, ven a mí)
(Toma todo de mí)
Que estoy dispuesto a todo
Para que vuelvas a mí
(Toma todo de mí)
Que la mía ya no es vida
Desde el día que te perdí
(Toma todo de mí)
Lo que quieras que mi amor
Te pertenece
(Toma todo de mí)
Todo, todo, todo
Porque tú te lo mereces
(Toma todo de mí)
(No lo pienses más)
(No lo pienses más)
(Oh, oh, ven a mí)
(Yo sin ti, tú sin mí)
(Puede ser, la vida así)
(Yo sin ti, tú sin mí)
(Puede ser, la vida así)
(Yo sin ti, tú sin mí)
Prends Tout de Moi
Je ne peux pas résister
À une amertume de plus
Je ne peux pas résister
À tant de solitude
Je sais que je n'ai jamais donné de moi
Ce que tu attendais
Et trop tard j'ai compris
Que mon erreur était là
Je sais que tu reviendras
Je sais que tu reviendras
Je ne perds pas la foi ni l'espoir
Que tu reviendras
Ne pas te revoir
Ne rentre pas dans ma tête
Mais j'ai la foi et l'espoir
Que tu reviendras
Si tu ne reviens pas à moi
Je ne sais pas si je peux résister
À tant de solitude
(Prends tout de moi)
(Ne réfléchis plus)
(Ne réfléchis plus)
(Oh, oh, viens à moi)
(Prends tout de moi)
Je suis prêt à tout
Pour que tu reviennes à moi
(Prends tout de moi)
Car ma vie n'est plus une vie
Depuis le jour où je t'ai perdu
(Prends tout de moi)
Tout ce que tu veux, mon amour
T'appartient
(Prends tout de moi)
Tout, tout, tout
Parce que tu le mérites
(Prends tout de moi)
(Ne réfléchis plus)
(Ne réfléchis plus)
(Oh, oh, viens à moi)
(Sans toi, sans moi)
(Ça peut être, la vie comme ça)
(Sans toi, sans moi)
(Ça peut être, la vie comme ça)
(Sans toi, sans moi)