Confissões
A gente se entendeu durante anos tantos planos
Quantas vidas
Alguém pra me curar dos desenganos
Pra fechar todas feridas
Não tem nada melhor do que o momento
Pra ignorar de vez meus sentimentos
E abrir meu coração pra que eu resista
Essa paixão enquanto há tempo
A gente nem percebe o passado
E o resuldado dessa história
Que o tempo não parou e a cada dia
O sonho aumenta a nossa mémoria
Lembranças dos meus tempos de criança
Na juventude eu cheio de esperança
Te amar e ser amado por alguém
Como você, doces lembranças
Me fala dos teus sonhos
Me fala desse amor
Dos tempos que não voltam
Que eu guardo a minha dor
Me fala dos momentos, dos teus sentimentos
De tudo que passou
Me fala das promessas
Me fala das paixões
No fundo são verdades, eternas confissões
Que vagam sem destino
E se encontram a caminho
De nossos corações
Confessions
We understood each other through so many years of plans
How many lives
Someone to heal me from the disillusionment
To close all my wounds
There's nothing better than the moment
To completely ignore my feelings
And open my heart so I can hold on
To this passion while there's still time
We hardly notice the past
And the outcome of this story
That time hasn't stopped and every day
The dream grows in our memory
Memories from my childhood days
In my youth, I was full of hope
To love and be loved by someone
Like you, sweet memories
Tell me about your dreams
Tell me about this love
Of times that won't come back
That I keep my pain
Tell me about the moments, your feelings
Of everything that has passed
Tell me about the promises
Tell me about the passions
Deep down, they're truths, eternal confessions
That wander aimlessly
And meet on the way
To our hearts