395px

Merceditas

Grupo Querência

Merceditas

Que dulce encantos tienen tus recuerdos Mercedita
Aromada, florecita, amor mío de una vez

La conocí en el campo allá muy lejos de una tarde
Donde crecen los trigales, provincia de Santa fe

Y así nació, (nuestro querer)
Con ilusión, (con mucha fe)
Pero no sé, porque la flor se marchitó y muriendo fue
Y amándola, (con loco amor)
Así llegué (a comprender)
Lo que es querer, lo que es sufrir porque le di mi corazón

Como una queja errante las campinas van flotando
Retovado de mi canto, recordando aquel amor

Pero apesar del tiempo transcurrido es Mercedita
La leyenda que hoy palpita en mi nostálgica canción

Y así nació, (nuestro querer)
Con ilusión, (con mucha fe)
Pero no sé, porque la flor se marchitó y muriendo fue
Y amándola, (con loco amor)
Así llegué (a comprender)
Lo que es querer, lo que es sufrir porque le di mi corazón

Y así nació, (nuestro querer)
Con ilusión, (con mucha fe)
Pero no sé, porque la flor se marchitó y muriendo fue
Y amándola, (con loco amor)
Así llegué (a comprender)
Lo que es querer, lo que es sufrir porque le di mi corazón

Merceditas

Wat een zoete betovering hebben jouw herinneringen Mercedita
Geurende, bloempje, mijn liefde voor altijd

Ik ontmoette haar op het veld, daar heel ver op een middag
Waar de tarwe groeit, provincie Santa Fe

En zo is het geboren, (onze liefde)
Met hoop, (met veel geloof)
Maar ik weet niet, waarom de bloem verwelkte en stierf
En terwijl ik haar liefhad, (met dolle liefde)
Zo kwam ik (tot het besef)
Wat het is om te willen, wat het is om te lijden omdat ik mijn hart aan haar gaf

Als een zwervende klacht drijven de velden voorbij
Verweven met mijn zang, herinnerend aan die liefde

Maar ondanks de verstreken tijd is het Mercedita
De legende die vandaag klopt in mijn nostalgische lied

En zo is het geboren, (onze liefde)
Met hoop, (met veel geloof)
Maar ik weet niet, waarom de bloem verwelkte en stierf
En terwijl ik haar liefhad, (met dolle liefde)
Zo kwam ik (tot het besef)
Wat het is om te willen, wat het is om te lijden omdat ik mijn hart aan haar gaf

En zo is het geboren, (onze liefde)
Met hoop, (met veel geloof)
Maar ik weet niet, waarom de bloem verwelkte en stierf
En terwijl ik haar liefhad, (met dolle liefde)
Zo kwam ik (tot het besef)
Wat het is om te willen, wat het is om te lijden omdat ik mijn hart aan haar gaf

Escrita por: Ramón Sixto Rios