Svaermere
There lives under sorrow and tunnels of teardrops
In darkness of beetles and worms
A black little beast with chalk white in veins
In the deep where the dragons grow old
Deep down where the dragons grow old
I know that she lives there I often go down
At nighttime when high sky is gone
We make love between beetles and tickling worms
And drink of the dawn ink that dreams are made of
Follow the track that the rain leaves on windows
When tanglopper jump into midnattens toner
She smells light of clay
And whistles violent wind words
To svirende svævende Sværmere
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Svævende sværmere Svævende sværmere
Enjambres
Bajo la tristeza y túneles de lágrimas vive
En la oscuridad de escarabajos y gusanos
Una pequeña bestia negra con tiza blanca en las venas
En lo profundo donde los dragones envejecen
En lo profundo donde los dragones envejecen
Sé que ella vive allí, a menudo bajo
En la noche cuando el alto cielo se ha ido
Hacemos el amor entre escarabajos y gusanos que cosquillean
Y bebemos de la tinta del amanecer de la que están hechos los sueños
Sigue la huella que la lluvia deja en las ventanas
Cuando el tanglopper salta en los tonos de medianoche
Ella huele a luz de arcilla
Y silba palabras violentas al viento
A los zumbantes y flotantes Enjambres
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Zumbantes enjambres Zumbantes enjambres