395px

Verhaal van een Liefde

Guadalupe Pineda

Historia de Un Amor

Ya no estás más a mi lado, corazón
En el alma solo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
Por qué Dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más

Siempre fuiste la razón de mí existir
Adorarte para mí fue religión
En tus besos yo encontraba
El amor que me brindaba
El calor de tu pasión

Es la historia de un amor
Como no hay otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagándola después
Hay que noche tan obscura
Todo se me va a devolver

Siempre fuiste la razón de mí existir
Adorarte para mí fue religión
En tus besos yo encontraba
El amor que me brindaba
El calor de tu pasión

Es la historia de un amor
Como no hay otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagándola después
Hay que vida tan obscura
Sin tu amor, no viviré

Siempre fuiste la razón de mí existir
Adorarte para mí fue religión
En tus besos yo encontraba
El amor que me brindaba
El calor de tu pasión

Verhaal van een Liefde

Je bent niet meer aan mijn zijde, liefje
In mijn ziel is er alleen eenzaamheid
En als ik je niet meer kan zien
Waarom heeft God me doen houden van jou
Om me nog meer te laten lijden

Je was altijd de reden van mijn bestaan
Je aanbidden was voor mij een religie
In jouw kussen vond ik
De liefde die je me gaf
De warmte van jouw passie

Het is het verhaal van een liefde
Zoals er geen andere is
Die me deed begrijpen
Al het goede, al het kwade
Die mijn leven licht gaf
Om het daarna weer te doven
Wat een donkere nacht
Alles komt weer naar me terug

Je was altijd de reden van mijn bestaan
Je aanbidden was voor mij een religie
In jouw kussen vond ik
De liefde die je me gaf
De warmte van jouw passie

Het is het verhaal van een liefde
Zoals er geen andere is
Die me deed begrijpen
Al het goede, al het kwade
Die mijn leven licht gaf
Om het daarna weer te doven
Wat een duister leven
Zonder jouw liefde, zal ik niet leven

Je was altijd de reden van mijn bestaan
Je aanbidden was voor mij een religie
In jouw kussen vond ik
De liefde die je me gaf
De warmte van jouw passie

Escrita por: Carlos Eleta Almarán