Thy Eternal Golden Dawn
On frosty summits
In dawn´s penumbra
Throughout thick mountains
Satr... dedcending shades
Darketing morning glare
On the misty horizons
Across the shrubs...
Perplexed are the beasts
Torches of Glory shine.
Undulting in burning fire
And incandescent lights
Announcing perpetually
Endless night culminates
And our souls revive.
Beyond the distance comes
The mighty lord Zipa on his throne
Marvellous decked berth... I see
It´s feathered sides... and ecstasy
He bring the eternal golden dawn.
Mirthy faces painted
In majestical colours
Fell masquerade
To the greatest Due
A glittering ancient honour.
Reminisential enchantments
On ritualistic blankets
Monumental yearning in flames
The scared path is covered
With reddish magic power.
Blood beating heart offerings
To the crying mother erath,
Burst in etheral blaze
To glorify... Thy eternal
Golden Dawn... Forever
Tu Eterno Amanecer Dorado
En cumbres heladas
En la penumbra del amanecer
A lo largo de montañas espesas
Sombras descendiendo
Oscureciendo el resplandor matutino
En los horizontes brumosos
A través de los arbustos...
Perplejos están los animales
Antorchas de Gloria brillan
Ondulando en fuego ardiente
Y luces incandescentes
Anunciando perpetuamente
La noche interminable culmina
Y nuestras almas reviven
Más allá de la distancia viene
El poderoso señor Zipa en su trono
Maravillosa cubierta adornada... veo
Sus lados emplumados... y éxtasis
Él trae el eterno amanecer dorado
Rostros alegres pintados
En colores majestuosos
Caen las máscaras
Para el más grande Debido
Un antiguo honor brillante
Encantamientos reminiscentes
En mantas ritualísticas
Anhelo monumental en llamas
El sendero sagrado está cubierto
Con un poder mágico rojizo
Ofrendas de corazón que late sangre
A la madre tierra llorosa
Estallan en llamas etéreas
Para glorificar... Tu eterno
Amanecer Dorado... Por siempre