Mi luna
Mi luna
ha visto tanto
que cuando le canto su plata me acuna
como a los santos
y los prisioneros, los amantes
los locos errantes y los pordioseros
que amamantamos tu luz.
Cuando no hay amigos, pan ni dinero
solo la poesía que flota en el aire sincero
y en las bancas solas
que hay en los parques
que mueren de frío
esperando amores amanezqueros.
Ay mi luna llena, escucha la pena
cuando un hombre canta
al amor que espera
Ay mi luna llena, escucha la pena
cuando un hombre canta
al amor que quiere
Ay mi luna llena, escucha la pena
cuando un hombre canta
al amor que muere
Ay mi luna llena.
My moon
My moon
has seen so much
that when I sing to her, her silver cradles me
like the saints
and the prisoners, the lovers
the wandering madmen and the beggars
who we nurse with your light.
When there are no friends, bread or money
only the poetry that floats in the sincere air
and in the lonely benches
that are in the parks
that die of cold
waiting for dawn-loving.
Oh my full moon, listen to the sorrow
when a man sings
to the love that waits
Oh my full moon, listen to the sorrow
when a man sings
to the love that wants
Oh my full moon, listen to the sorrow
when a man sings
to the love that dies
Oh my full moon.