Una Noche Más
Mi cuerpo en llamas,
algo me dice que no.
Voy caminando
y sin saber dónde voy.
Si me preguntás
por qué te elegí
sos tan astuta,
en cambio yo, soy así.
Estoy cansado
ya no me puedo mover.
Una semana
arrodillado a tus pies.
Tarde o temprano
tu cuerpo me hace temblar
te estoy buscando
de día, de noche, demás.
Una noche más con vos
fascinados por lo que pasó,
no me dejes nunca más
mendigando solo en la ciudad.
Voy caminando
y sin saber dónde voy.
Tarde o temprano
tu cuerpo me hace temblar
te estoy buscando
de día, de noche, demás.
Una noche más con vos
fascinados por lo que pasó,
no me dejes nunca más
mendigando solo en la ciudad.
Una noche más con vos
fascinados por lo que pasó,
no me dejes nunca más
mendigando solo en la ciudad.
no, no, no me dejes nunca más
mendigando solo en la ciudad..
Eine Nacht mehr
Mein Körper brennt,
etwas sagt mir, dass ich nicht soll.
Ich gehe weiter
und weiß nicht, wohin ich gehe.
Wenn du mich fragst,
warum ich dich gewählt habe,
bist du so schlau,
ich hingegen bin so wie ich bin.
Ich bin müde,
ich kann mich nicht mehr bewegen.
Eine Woche
knie ich vor deinen Füßen.
Früher oder später
lässt dein Körper mich zittern,
ich suche dich
tagsüber, nachts, und mehr.
Eine Nacht mehr mit dir,
fasziniert von dem, was passiert ist,
lass mich niemals mehr allein,
bettelnd in der Stadt.
Ich gehe weiter
und weiß nicht, wohin ich gehe.
Früher oder später
lässt dein Körper mich zittern,
ich suche dich
tagsüber, nachts, und mehr.
Eine Nacht mehr mit dir,
fasziniert von dem, was passiert ist,
lass mich niemals mehr allein,
bettelnd in der Stadt.
Eine Nacht mehr mit dir,
fasziniert von dem, was passiert ist,
lass mich niemals mehr allein,
bettelnd in der Stadt.
nein, nein, lass mich niemals mehr allein,
bettelnd in der Stadt.