395px

El Loco

Guccini Francesco

Il Matto

Mi dicevano il matto perchè prendevo la vita
da giullare, da pazzo, con un' allegria infinita.
D' altra parte è assai meglio, dentro questa tragedia,
ridersi addosso, non piangere e voltarla in commedia.

Quando mi hanno chiamato per la guerra, dicevo:
"Beh, è naja, soldato!" e ridevo, ridevo.
Mi han marchiato e tosato, mi hanno dato un fucile,
rancio immondo, ma io allegro, ridevo da morire.

Facevo scherzi, mattane, naturalmente ai fanti,
agli osti e alle puttane, ma non risparmiavo i santi.
E un giorno me l' han giocata, mi han ricambiato il favore
e dal fucile mi han tolto l' intero caricatore.

Mi son trovato il nemico di fronte e abbiamo sparato,
chiaramente io a vuoto, lui invece mi ha centrato.
Perchè quegli occhi stupiti, perchè mentre cadevo
per terra, la morte addosso, io ridevo, ridevo?

Ora qui non sto male, ora qui mi consolo,
ma non mi sembra normale ridere sempre da solo, ridere sempre da solo!

El Loco

Me llamaban el loco porque tomaba la vida
como un bufón, como un loco, con una alegría infinita.
Por otro lado, es mucho mejor, dentro de esta tragedia,
reírse de uno mismo, no llorar y convertirla en comedia.

Cuando me llamaron para la guerra, decía:
"Bueno, es el servicio militar, soldado!" y reía, reía.
Me marcaron y raparon, me dieron un rifle,
comida asquerosa, pero yo feliz, reía hasta morir.

Hacía bromas, payasadas, por supuesto a los soldados,
a los posaderos y a las prostitutas, pero no perdonaba a los santos.
Y un día me la jugaron, me devolvieron el favor
y del rifle me quitaron el cargador entero.

Me encontré al enemigo frente a mí y disparábamos,
claro que yo al aire, él en cambio me alcanzaba.
¿Por qué esos ojos sorprendidos, por qué mientras caía
al suelo, la muerte encima, yo reía, reía?

Ahora aquí no estoy mal, ahora aquí me consuelo,
pero no me parece normal reír siempre solo, ¡reír siempre solo!

Escrita por: