395px

Calle Paolo Fabbri 43

Guccini Francesco

Via Paolo Fabbri 43

Fra "krapfen" e "boiate" le ore strane son volate,
grasso l' autobus m' insegue lungo il viale
e l' alba è un pugno in faccia verso cui tendo le braccia,
scoppia il mondo fuori porta San Vitale
e in via Petroni si svegliano,
preparano libri e caffè
e io danzo con Snoopy e con Linus
un tango argentino col caschè!

Se fossi più gatto, se fossi un po' più vagabondo,
vedrei in questo sole, vedrei dentro l' alba e nel mondo,
ma c'è da sporcarsi il vestito e c'è da sgualcire il gilet:
che mamma mi trovi pulito qui all' alba in via Fabbri 43!

I geni musicali preannunciati dai giornali
hanno officiato e i sacri versi hanno cantati,
le elettriche impazziscono, sogni e malattie guariscono,
son poeti, santi, taumaturghi e vati:
con gioia e tremore li seguo
dal fondo della mia città,
poi chiusa la soglia do sfogo
alla mia turpe voglia.... ascolto Bach!

Se solo affrontassi la mia vita come la morte,
avrei clown, giannizzeri, nani a stupir la tua corte,
ma voci imperiose mi chiamano e devo tornare perchè
ho un posto da vecchio giullare qui in via Paolo Fabbri 43!

Gli arguti intellettuali trancian pezzi e manuali,
poi stremati fanno cure di cinismo,
son pallidi nei visi e hanno deboli sorrisi
solo se si parla di strutturalismo.
In fondo mi sono simpatici
da quando ho incontrato Descartes:
ma pensa se le canzonette
me le recensisse Roland Barthes!

Se fossi accademico, fossi maestro o dottore,
ti insignirei in toga di quindici lauree ad honorem,
ma a scuola ero scarso in latino e il "pop" non è fatto per me:
ti diplomerò in canti e in vino qui in via Paolo Fabbri 43!

Jorge Luis Borges mi ha promesso l' altra notte
di parlar personalmente col "persiano",
ma il cielo dei poeti è un po' affollato in questi tempi,
forse avrò un posto da usciere o da scrivano:
dovrò lucidare i suoi specchi,
trascriver quartine a Kayyam,
ma un lauro da genio minore
per me, sul suo onore, non mancherà...

Se avessi coraggio, se aprissi del tutto le porte,
farei fuochi greci e girandole per la tua fronte,
ma sai cosa io pensi del tempo e lui cosa pensa di me:
sii saggia com' io son contento qui in via Paolo Fabbri 43!

La piccola infelice si è incontrata con Alice
ad un summit per il canto popolare,
Marinella non c' era, fa la vita in balera
ed ha altro per la testa a cui pensare:
ma i miei ubriachi non cambiano,
soltanto ora bevon di più
e "il frate" non certo la smette
per fare lo speaker in TV.

Se fossi poeta, se fossi più bravo e più bello,
avrei nastri e gale francesi per il tuo cappello,
ma anche i miei eroi sono poveri, si chiedono troppi perchè:
già sbronzi al mattino mi svegliano urlando in via Fabbri 43!

Gli eroi su Kawasaki coi maglioni colorati
van scialando sulle strade bionde e fretta,
personalmente austero vesto in blu perchè odio il nero
e ho paura anche d' andare in bicicletta:
scartato alla leva del jet-set,
non piango, ma compro le Clark,
se devo emigrare in America,
come mio nonno, prendo il tram!

Se tutto mi uscisse, se aprissi del tutto i cancelli,
farei con parole ghirlande da ornarti i capelli,
ma madri e morali mi chiudono,
ritorno a giocare da me:
do un party, con gatti e poeti,
qui all' alba in via Fabbri 43!

Calle Paolo Fabbri 43

Entre 'krapfen' y 'boiate' las horas extrañas han volado,
el autobús gordo me persigue a lo largo de la avenida
y el amanecer es un puñetazo en la cara al que extiendo los brazos,
el mundo estalla fuera de la puerta de San Vitale
y en la calle Petroni se despiertan,
preparan libros y café
y yo bailo con Snoopy y con Linus
¡un tango argentino con casco!

Si fuera más gato, si fuera un poco más vagabundo,
vería en este sol, vería dentro del amanecer y en el mundo,
pero hay que ensuciar el traje y hay que arrugar el chaleco:
¡que mamá me encuentre limpio aquí al amanecer en la calle Fabbri 43!

Los genios musicales anunciados por los periódicos
han oficiado y han cantado los versos sagrados,
las eléctricas enloquecen, sueños y enfermedades se curan,
son poetas, santos, taumaturgos y videntes:
con alegría y temor los sigo
desde el fondo de mi ciudad,
luego cerrada la puerta doy rienda suelta
a mi sucio deseo... ¡escucho a Bach!

Si solo enfrentara mi vida como la muerte,
tendría payasos, jenízaros, enanos para sorprender a tu corte,
pero voces imperiosas me llaman y debo regresar porque
tengo un lugar de viejo bufón aquí en la calle Paolo Fabbri 43!

Los agudos intelectuales cortan pedazos y manuales,
luego exhaustos se curan con cinismo,
son pálidos en el rostro y tienen débiles sonrisas
solo si se habla de estructuralismo.
En el fondo me caen bien
desde que conocí a Descartes:
¡pero piensa si las canciones
las reseñara Roland Barthes!

Si fuera académico, fuera maestro o doctor,
te investiría con toga de quince doctorados honoris causa,
pero en la escuela era malo en latín y el 'pop' no es para mí:
te graduaré en canciones y vino aquí en la calle Paolo Fabbri 43!

Jorge Luis Borges me prometió la otra noche
hablar personalmente con el 'persa',
pero el cielo de los poetas está un poco lleno en estos tiempos,
tal vez tendré un lugar de ujier o de escribano:
tendré que pulir sus espejos,
transcribir cuartetas de Kayyam,
pero una laurea de genio menor
para mí, en su honor, no faltará...

Si tuviera coraje, si abriera completamente las puertas,
haría fuegos griegos y girándolas en tu frente,
pero sabes lo que pienso del tiempo y él lo que piensa de mí:
¡sé sabia como yo estoy contento aquí en la calle Paolo Fabbri 43!

La pequeña infeliz se encontró con Alice
en una cumbre de canto popular,
Marinella no estaba, vive la vida en la pista de baile
y tiene otras cosas en la cabeza en las que pensar:
pero mis borrachos no cambian,
solo ahora beben más
y 'el fraile' no deja de hacerlo
para ser el presentador en la TV.

Si fuera poeta, si fuera más hábil y más guapo,
tendría cintas y galones franceses para tu sombrero,
pero también mis héroes son pobres, se hacen demasiadas preguntas:
ya borrachos por la mañana me despiertan gritando en la calle Fabbri 43!

Los héroes en Kawasaki con jerseys de colores
van derrochando por las calles rubias y prisa,
personalmente austero visto de azul porque odio el negro
y tengo miedo incluso de andar en bicicleta:
descartado en la selección del jet-set,
no lloro, pero compro los Clark,
si tengo que emigrar a América,
como mi abuelo, tomo el tranvía!

Si todo me saliera bien, si abriera completamente las puertas,
haría con palabras guirnaldas para adornarte el cabello,
pero madres y morales me cierran,
vuelvo a jugar solo:
hago una fiesta, con gatos y poetas,
aquí al amanecer en la calle Fabbri 43!

Escrita por: