395px

El "Grito" del Anhangá

Guerreiros Mura

O "Grito" do Anhangá

Oução o assobio é o desafio
Visagem, malfazejo, Anhangá, calafrio
Furioso é o espirito que vaga pela floresta
Com olhos cheios de fogo
E uma cruz no meio da testa

Mira-Anhangá, Tatu-Anhangá
Suassu-Anhangá, Tapiira-Anhangá
Mãe-da-mata é de arrepiar(bis)

Sua missão é proteger os animais,
Causar remorso, medo e pavor
Estremecer a alma do terrível caçador
Com sua aparição pra defender o seu torrão
Das queimadas, da matança,
Da total devastação

O "grito" do Anhangá
É a voz do meu povo a clamar
E os Guerreiros na taba
Vão lutar pela liberdade

A voz do cantador
Convocando o imaginário a guerrear
É o modo cirandeiro de lutar pela liberdade

Mira-Anhangá, Tatu-Anhangá
Suassu-Anhangá, Tapiira-Anhangá
Mãe-da-mata é de arrepiar(bis)

El "Grito" del Anhangá

Escucha el silbido, es el desafío
Aparición, malévolo, Anhangá, escalofrío
Furioso es el espíritu que vaga por la selva
Con ojos llenos de fuego
Y una cruz en medio de la frente

Mira-Anhangá, Tatu-Anhangá
Suassu-Anhangá, Tapiira-Anhangá
Madre de la selva da escalofríos (bis)

Su misión es proteger a los animales,
Causar remordimiento, miedo y pavor
Estremecer el alma del terrible cazador
Con su aparición para defender su tierra
De los incendios, de la matanza,
De la total devastación

El "grito" del Anhangá
Es la voz de mi pueblo clamando
Y los Guerreros en la aldea
Lucharán por la libertad

La voz del cantor
Convocando al imaginario a luchar
Es la forma alegre de luchar por la libertad

Mira-Anhangá, Tatu-Anhangá
Suassu-Anhangá, Tapiira-Anhangá
Madre de la selva da escalofríos (bis)

Escrita por: Gamaniel Pinheiro / Hemanyel Pinheiro / Lurdem Clay