The Weeping Bogeyman
"Make it" comes alive
In my private glass tent
A portable mortuary
Going...
Going...
But not yet gone
'Cus when it does, it does and then...
The ancient practice
Of mourning the phantom
Do you really think he
Would choose to inhabit the pore
Where his container was planted?
...can't imagine that
El Hombre del Saco Llorón
Haz que cobre vida
En mi tienda de cristal privada
Un mortuorio portátil
Yendo...
Yendo...
Pero aún no se ha ido
Porque cuando lo hace, lo hace y luego...
La antigua práctica
De lamentar al fantasma
¿Realmente crees que él
Elegiría habitar el poro
Donde fue plantado su contenedor?
...no puedo imaginar eso
Escrita por: Robert Pollard