It's a Bad Ticket
It's a bad ticket
I find it unusual and a touch risky
The discussion doesn't register
As i go around the front
You enter the back
Not cooperation or what you would call "dialogue"
In holding office you take no calls
Doesn't hold water
Your blueprints are inaccurate
And poorly outlined
Have you referred to the subtext?
The index?
Your intellect?
Take a crooked nail and drive it into
A dead block ... do you see?
No, I can say it, it's a bad ticket
Es un mal boleto
Es un mal boleto
Lo encuentro inusual y un poco arriesgado
La discusión no se registra
Mientras doy vueltas alrededor del frente
Tú entras por atrás
Sin cooperación o lo que llamarías 'diálogo'
Al ocupar un cargo, no tomas llamadas
No tiene sentido
Tus planos son inexactos
Y mal delineados
¿Has hecho referencia al subtexto?
¿Al índice?
¿A tu intelecto?
Toma un clavo torcido y clávalo en
Un bloque muerto... ¿ves?
No, puedo decirlo, es un mal boleto