None Of Them Any Good
(cough cough)
The para-coats are coming
When we open fire from the fear
We realize we're never really here
None of them any good
None of them any good
None of them any good
Re-crystalizing mansions were visual and real
But when they moved in for the pillage
There was no crystal village
None of them any good
None of them any good
None of them any good
Waits for a line
It was quite groovy
A miscue in the greatest movie
Doing my scenes
Of course you should
Not one of them was any good
None of them any good
None of them any good
None of them any good
None of them any good
None of them any good
None of them any good
Ninguno de Ellos Sirve para Nada
(tos tos)
Los paracas vienen
Cuando abrimos fuego desde el miedo
Nos damos cuenta de que nunca estamos realmente aquí
Ninguno de ellos sirve para nada
Ninguno de ellos sirve para nada
Ninguno de ellos sirve para nada
Las mansiones se cristalizaban de nuevo, eran visuales y reales
Pero cuando entraron a saquear
No había ningún pueblo de cristal
Ninguno de ellos sirve para nada
Ninguno de ellos sirve para nada
Ninguno de ellos sirve para nada
Espera por una línea
Era bastante genial
Un error en la mejor película
Haciendo mis escenas
Por supuesto que deberías
Ninguno de ellos sirvió para nada
Ninguno de ellos sirve para nada
Ninguno de ellos sirve para nada
Ninguno de ellos sirve para nada
Ninguno de ellos sirve para nada
Ninguno de ellos sirve para nada
Ninguno de ellos sirve para nada