A Cidade e a Neblina
Na neblina a cidade amanheceu
Sonolenta como os últimos boêmios
E os primeiros trabalhadores matinais
Com seus gorros, capotões e cachecóis
A neblina dá uma certa imprecisão
A paisagem fica sem definição
As capelas e os velhos casarões
Na neblina ficam sobrenaturais
Qual, qual de vocês não acha belo
Quando ela desce
Quando ela deixa tudo translúcido?
Na neblina os rochedos pelo mar
São terríveis para quem fôr navegar
O aeroporto, então, acende os faróis
E não sobem, e não descem aviões
Qual, qual de vocês não acha belo
Quando ela desce
Quando ela deixa tudo translúcido?
Die Stadt und der Nebel
Im Nebel erwachte die Stadt
Schläfrig wie die letzten Bohemiens
Und die ersten Morgenarbeiter
Mit ihren Mützen, Mänteln und Schals
Der Nebel verleiht eine gewisse Unschärfe
Die Landschaft bleibt undefiniert
Die Kapellen und die alten Herrenhäuser
Im Nebel wirken sie übernatürlich
Welcher von euch findet es nicht schön
Wenn er herabsteigt
Wenn er alles durchscheinend macht?
Im Nebel sind die Felsen am Meer
Für die, die segeln wollen, furchtbar
Der Flughafen schaltet dann die Lichter ein
Und es starten keine, und es landen keine Flugzeuge
Welcher von euch findet es nicht schön
Wenn er herabsteigt
Wenn er alles durchscheinend macht?
Escrita por: Guilherme Arantes