395px

Au Pied de Ta Grille

Guillermo Barbieri

Al Pie de Tu Reja

Esta noche poblada de estrellas,
Mientras te hallas tranquila
Dormida, yo he venido a turbarte
Mi vida, porque te amo
Con loca pasión.
Y he venido a decirte mis ansias
Porque lejos de ti sufro tanto,
Que no encuentro en mi amargo
Quebranto que consuele
Mi grande aflicción.

¡yo no sé qué me has hecho,
Alma mía, que no puedo vivir
Sin tu amor!
¡y que paso muy triste los días,
Sollozando de angustia y dolor.
Y estoy solo, sufriendo las penas
Que me condenan
Tanto a sufrir,
Mientras vivo pensando
Que me amas y que me llamas
Con frenesí...

¡si quisiseran mirarme tus ojos
Con la misma pasión que te miro,
Bien sabrías que en cada suspiro
Mi cariño se acerca hasta ti!
¡y si tu alma llegara a la mía,
Y me viera postrado de hinojos,
Me darían, amada, tus ojos
El cariño que a darte aprendí!

Au Pied de Ta Grille

Cette nuit peuplée d'étoiles,
Alors que tu es tranquille
Endormie, je suis venu te troubler
Ma vie, car je t'aime
Avec une folle passion.
Et je suis venu te dire mes désirs
Car loin de toi je souffre tant,
Que je ne trouve dans mon amer
Chagrin qui console
Ma grande affliction.

Je ne sais pas ce que tu m'as fait,
Mon âme, que je ne peux vivre
Sans ton amour !
Et que je passe des jours si tristes,
Sanglotant d'angoisse et de douleur.
Et je suis seul, souffrant des peines
Qui me condamnent
À tant souffrir,
Tandis que je vis en pensant
Que tu m'aimes et que tu m'appelles
Avec frénésie...

Si tes yeux voulaient me regarder
Avec la même passion que je te regarde,
Tu saurais bien qu'à chaque soupir
Mon amour s'approche de toi !
Et si ton âme arrivait à la mienne,
Et me voyait à genoux,
Tes yeux, bien-aimée, me donneraient
L'affection que j'ai appris à te donner !