395px

Last Joy

Guillermo Barbieri

Dicha pasada

Ayer cuando te vi tan altanera
pasear con el que fuese mi rival,
pensé en aquellas quince primaveras
que dio más hermosura a tu mirar.
Pero hoy no sos la misma que eras antes,
la luz que hubo en tus ojos se apagó,
tenés una amargura en tu semblante,
que nadie ha de saberla como yo.

Y aunque me niegues que has sufrido
yo bien sé que has vivido
mil horas angustiosas
y que en tu pecho se han quedado
las dichas del pasado
como marchitas rosas...
Si por otro hombre me dejaste,
no quiero reprocharte
lo mal que me has querido.
Vos sos mujer y te perdono
que al fin con tu abandono
me has hecho más feliz.

Yo soy como la abeja, libre vuelo
y en pos de otro cariño mi alma va,
pues cuando necesito algún consuelo
hay otra que a mi vida se lo da.
Y ya que fue tu gusto el despreciarme
jamás nunca a tu lado volveré.
Te pago como has sabido pagarme,
y todo aquel pasado olvidaré.

Last Joy

Yesterday when I saw you so proud
strolling with the one who was my rival,
I thought of those fifteen springs
that gave more beauty to your gaze.
But today you're not the same as before,
the light that was in your eyes has gone out,
you have a bitterness in your expression,
that no one will know like I do.

And even if you deny that you've suffered
I know well that you've lived
through a thousand agonizing hours
and that in your heart have stayed
the joys of the past
like withered roses...
If you left me for another man,
I don't want to blame you
for how poorly you loved me.
You're a woman, and I forgive you
because in the end, with your leaving
you've made me happier.

I'm like a bee, flying free
and in search of another love, my soul goes,
for when I need some comfort
there's another who gives it to my life.
And since it was your choice to scorn me
I will never return to your side.
I repay you as you’ve known how to repay me,
and I will forget all that past.