395px

Desarraigar

Gullet

Deracine

しろくけしょうをされた
shiroku keshou wo sareta
ふうけい
fuukei
わすれることはないと
wasureru koto wa nai to
つげそびれて
tsuge sobirete
ゆきをとかすあたたかなあめのなか
yuki wo tokasu atataka na ame no naka
つたえきれなかった
tsutaekire nakatta
こえはかれた
koe wa kareta

いかないで
ikanai de
そばにいてほしい
soba ni ite hoshii
あともうすこしだけ
ato mou sukoshi dake
ないているあめのなか
naiteiru ame no naka
ぼくはひとりきり
boku wa hitorikiri

ひきよせられたのは
hikiyoserareta no wa
ろくがつ
rokugatsu
かさねるたび
kasaneru tabi
なじんだそのはだは
najinda sono hada wa
ときがたつほどに
toki ga tatsu hodo ni
あせてしまった
asete shimatta
いまではおもかげもないくらい
ima de wa omokage mo nai kurai
くさって
kusatte

いかないで
ikanai de
そばにいてほしい
soba ni ite hoshii
われたことばだけが
wareta kotoba dake ga
ひびいてる
hibiiteru
あめのおと
ame no oto
きみにきこえるのか
kimi ni kikoeru no ka

ゆめをみて
yume wo mite
なみだはかれはえた
namida wa karehaeta
きみはつよがってた
kimi wa tsuyogatteta
そうみえた
sou mieta
たしかめられないけど
tashikamerarenai kedo

HANARETA
HANARETA
あの日からぼくは
ANO HI KARA BOKU WA
ほかにはなにも
HOKA NI WA NANI MO
いらない
IRANAI
あなたはいま
ANATA WA IMA
どこにいるの
DOKO NI IRU NO
だいじょうぶ
DAIJOUBU
もう
MOU
かえるところもない
KAERU TOKORO MO NAI

いきばのない
ikiba no nai
このみをさらして
kono mi wo sarashite
わらってほしいから
waratte hoshii kara
のばしてよ
nobashite yo
このてにふれる
kono te ni fureru
そのばしょまで
sono basho made

あきらめのわるい
akirame no warui
このぼくは
kono boku wa
こえがかすれるまで
koe ga kasureru made
うたうから
utau kara
おねがいだわらってよ
onegai da waratte yo

Desarraigar

Un paisaje cubierto
con maquillaje blanco
no puedo olvidar
me lo dicen en susurros
en medio de la cálida lluvia que derrite la nieve
mi voz se secó

No te vayas
quiero que estés a mi lado
solo un poco más
llorando bajo la lluvia
estoy solo

Fui arrastrado
en junio
cada vez que se acumula
tu piel se vuelve marchita
hasta desvanecerse
ahora no queda ni rastro

No te vayas
quiero que estés a mi lado
solo las palabras rotas
resuenan
el sonido de la lluvia
¿puedes escucharlo?

Soñando
las lágrimas se han secado
te mostrabas fuerte
así te veía
no puedo confirmarlo
pero

Desde aquel día
no necesito
nada más
¿dónde estás ahora?
estás bien
ya no hay
lugar al que regresar

Sin salida
muestra este cuerpo
quiero que sonrías
extiéndete
hasta ese lugar
que toca esta mano

Este yo
derrotado y despreciable
cantaré
hasta que mi voz se desvanezca
por favor, sonríe