395px

Das ist ein Liebeslied

Gumi

This Is a Love Song

ぼくたちそこらのむしよりていのう
Bokutacha sokora no mushi yori teinou
きみたちどうだかしらないが
Kimitacha doudaka shiranai ga
せいえきまみれのせりふをたらし
Seieki mamire no serifu wo tarashi
あなたとのわるつめざします
Anata to no warutsu mezashimasu

けいちべっとつくうたげでみえた
Keichi betotsuku utage de mieta
えにすらならねえらぶげーむ
E ni suranara nee rabu geemu
はきけがするほどあまいぎじえが
Hakike ga suru hodo amai gijie ga
すかーとのなかをはいずった
Sukaato no naka wo haizutta

わらえぬじょーくにむりやりえがお
Waraenu jooku ni muriyari egao
けがれたぐらすにうつるぼく
Kegareta gurasu ni utsuru boku
ふいにおそいくるじこへのけんお
Fui ni osoi kuru jiko e no ken'o
ぼくもあれとおなじか
Boku mo are to onaji ka

ひととひとのぶつかりあいです
Hito to hito no butsukari ai desu
あかいみつはどんなあじがした
Akai mitsu wa donna aji ga shita?
こたえておくれ
Kotaete okure

すくわれないよる
Sukuwarenai yoru
むねがいたむりゆうは
Mune ga itamu riyuu wa
かくしんもてない
Kakushin motenai
ああわたしもせい
Aa watashi mo sei?
それともあい
Soretomo ai?

ぎらぎらひかるどうこうがむすうに
Giragira hikaru doukou ga musuu ni
しゅくふくのうたげをあげるちみもうりょう
Shukufuku no utage wo ageru chimimouryou
ないぞうまでくいつかされるまえに
Naizou made kui tsukusareru mae ni
わたしのこのてですくいだしたいよ
Watashi no kono te de sukuidashitai yo

ふたつとない
Futatsu to nai
たましのおくそこで
Tamashii no okusoko de
きみのなをさけぶ
Kimi no na wo sakebu
となりでまた
Tonari de mata
じゅうせいきこえた
Juusei kikoeta
たいじごろしの
Taiji goroshi no

むくわれないよる
Mukuwarenai yoru
むねがくるしくなりて
Mune ga kurushiku narite
じぶんのこころさえわからないひび
Jibun no kokoro sae wakaranai hibi

すくわれないよる
Sukuwarenai yoru
もえさかるこころのなか
Moesakaru kokoro no naka
じごくよりあいをとどけにいくよ
Jigoku yori ai wo todoke ni iku yo

わたしもせい
Watashi mo sei?
それともあい
Sore tomo ai?
もうわからない
Mou wakaranai

Das ist ein Liebeslied

Wir sind weniger wert als die Käfer da draußen
Ich weiß nicht, wie es euch geht
Mit ekelhaftem Geschwätz voll von Sperma
Versuche ich, mit dir zu tanzen

In der Nacht, die wir uns teilen, sah ich
Ein Liebesspiel, das nicht einmal ein Bild wert ist
So süß, dass mir schlecht wird von der Vorstellung
Kriechend in den Rock, den ich trage

Zu einem Witz, den ich nicht lachen kann, zwinge ich ein Lächeln
Ich sehe mich in dem schmutzigen Glas
Plötzlich überkommt mich die Angst vor dem Unbekannten
Bin ich nicht auch so wie das?

Es ist ein Aufeinandertreffen von Menschen
Wie schmeckt der rote Honig?
Antworte mir

In der Nacht, aus der es kein Entkommen gibt
Schmerzt mein Herz, der Grund dafür ist
Ich kann nicht sicher sein
Ach, bin ich auch nur ein Wesen
Oder ist es Liebe?

Das grelle Licht blitzt unzählige Male
Ich singe ein Lied des Segens, das du mir gibst
Bevor ich bis ins Innerste gefressen werde
Will ich dich mit meinen eigenen Händen retten

Einzigartig
In der Tiefe meiner Seele
Rufe ich deinen Namen
Neben mir wieder
Hörte ich das Geräusch
Von einem Mord an der Unschuld

In der Nacht, aus der es kein Entkommen gibt
Wird mein Herz schwer
Ich verstehe nicht einmal mein eigenes Herz

In der Nacht, aus der es kein Entkommen gibt
In meinem brennenden Herzen
Werde ich die Liebe aus der Hölle zu dir bringen

Bin ich auch nur ein Wesen
Oder ist es Liebe?
Ich weiß es nicht mehr.

Escrita por: Utsu-P