Tweeduizend Jaar
Gelooft er iemand nog in wonderen
Of is dat nu echt voorbij
We lopen weg voor het bijzondere
Bang voor wat men niet begrijpt
IK BEN EEN DROMER
AL M'N HELE LEVEN LANG
M'N DROMEN MAKEN MIJ NIET BANG
IS ER IEMAND HIER
DIE MIJ ZEGGEN KAN
OF HET BETER WORDT NA TWEEDUIZEND JAAR
ZIJN WIJ DAN NOG HIER
OF IS ALLES WEG
DRAAIT DE WERELD NOG NA TWEEDUIZEND JAAR
Komt er vrede voor de kinderen
Die van jou en die van mij
We varen langszaam naar de toekomst toe
Maar niemand hier weet hoe
IK BEN EEN DROMER
AL M'N HELE LEVEN LANG
M'N DROMEN MAKEN MIJ NIET BANG
IS ER IEMAND HIER
DIE MIJ ZEGGEN KAN
OF HET BETER WORDT NA TWEEDUIZEND JAAR
ZIJN WIJ DAN NOG HIER
OF IS ALLES WEG
DRAAIT DE WERELD NOG NA TWEEDUIZEND JAAR
- Solo -
IK BEN EEN DROMER
AL M'N HELE LEVEN LANG
M'N DROMEN MAKEN MIJ NIET BANG
IS ER IEMAND HIER
DIE MIJ ZEGGEN KAN
OF HET BETER WORDT NA TWEEDUIZEND JAAR
ZIJN WIJ DAN NOG HIER
OF IS ALLES WEG
DRAAIT DE WERELD NOG NA TWEEDUIZEND JAAR
Dos mil años
¿Alguien todavía cree en milagros
O eso ya se acabó de verdad?
Escapamos de lo extraordinario
Asustados por lo que no entendemos
SOY UN SOÑADOR
TODA MI VIDA
MIS SUEÑOS NO ME ASUSTAN
¿HAY ALGUIEN AQUÍ
QUE PUEDA DECIRME
SI TODO MEJORARÁ DESPUÉS DE DOS MIL AÑOS?
¿ESTAREMOS AÚN AQUÍ
O TODO HABRÁ DESAPARECIDO?
¿SEGUIRÁ GIRANDO EL MUNDO DESPUÉS DE DOS MIL AÑOS?
¿Habrá paz para los niños
Tuyos y míos?
Navegamos lentamente hacia el futuro
Pero nadie aquí sabe cómo
SOY UN SOÑADOR
TODA MI VIDA
MIS SUEÑOS NO ME ASUSTAN
¿HAY ALGUIEN AQUÍ
QUE PUEDA DECIRME
SI TODO MEJORARÁ DESPUÉS DE DOS MIL AÑOS?
¿ESTAREMOS AÚN AQUÍ
O TODO HABRÁ DESAPARECIDO?
¿SEGUIRÁ GIRANDO EL MUNDO DESPUÉS DE DOS MIL AÑOS?
- Solo -
SOY UN SOÑADOR
TODA MI VIDA
MIS SUEÑOS NO ME ASUSTAN
¿HAY ALGUIEN AQUÍ
QUE PUEDA DECIRME
SI TODO MEJORARÁ DESPUÉS DE DOS MIL AÑOS?
¿ESTAREMOS AÚN AQUÍ
O TODO HABRÁ DESAPARECIDO?
¿SEGUIRÁ GIRANDO EL MUNDO DESPUÉS DE DOS MIL AÑOS