Como a Culpa É Minha
Pensando bem, vocês se merecem
Mas a sua história não vai acabar bem
Pois aqui se faz, aqui se paga
Ela foi influenciada
Por causa de uma amiga (de uma amiga)
E já agora eu vou ligar pra ela
Dar a notícia que ela tanto espera
Que ela tá livre como um passarinho
Para poder ficar contigo
Baby alô (oi nego)
Tudo bem contigo? (Tudo bem)
Só liguei perguntar se foi divertido (divertido?)
Me trair (eu nunca te traí)
Cala a boca, pois estava aqui
Quando ele sim
Me falou da lingerie
A que eu comprei pra ti
Tanto que eu te dei
E te confiei
Mas onde que eu errei?
Sua ingrata
Como a culpa é minha?
Explica, explica agora
Como a culpa é minha?
Explica, explica agora
Wie die Schuld bei mir liegt
Wenn ich mal genau nachdenke, habt ihr es verdient
Doch eure Geschichte wird nicht gut enden
Denn hier wird bezahlt, was man tut
Sie wurde beeinflusst
Durch eine Freundin (von einer Freundin)
Und jetzt werde ich sie anrufen
Um ihr die Nachricht zu geben, auf die sie so lange wartet
Dass sie frei ist wie ein Vogel
Um bei dir sein zu können
Baby, hallo (hey, Süßer)
Wie geht's dir? (Alles gut?)
Ich hab nur angerufen, um zu fragen, ob es Spaß gemacht hat (Spaß gemacht?)
Mich zu betrügen (ich hab dich nie betrogen)
Halt die Klappe, denn ich war hier
Als er mir
Von der Unterwäsche erzählt hat
Die ich für dich gekauft habe
So viel, wie ich dir gegeben habe
Und dir vertraut habe
Aber wo habe ich einen Fehler gemacht?
Du Undankbare
Wie kann die Schuld bei mir liegen?
Erklär's mir, erklär's mir jetzt
Wie kann die Schuld bei mir liegen?
Erklär's mir, erklär's mir jetzt