Plane Wreck At Los Gatos
Plane Wreck At Los Gatos
(Deportee)
The crops are all in and the peaches are rott'ning,
The oranges piled in their creosote dumps;
They're flying 'em back to the Mexican border
To pay all their money to wade back again
Goodbye to my Juan, goodbye, Rosalita,
Adios mis amigos, Jesus y Maria;
You won't have your names when you ride the big airplane,
All they will call you will be "deportees"
My father's own father, he waded that river,
They took all the money he made in his life;
My brothers and sisters come working the fruit trees,
And they rode the truck till they took down and died.
Some of us are illegal, and some are not wanted,
Our work contract's out and we have to move on;
Six hundred miles to that Mexican border,
They chase us like outlaws, like rustlers, like thieves.
We died in your hills, we died in your deserts,
We died in your valleys and died on your plains.
We died 'neath your trees and we died in your bushes,
Both sides of the river, we died just the same.
The sky plane caught fire over Los Gatos Canyon,
A fireball of lightning, and shook all our hills,
Who are all these friends, all scattered like dry leaves?
The radio says, "They are just deportees"
Is this the best way we can grow our big orchards?
Is this the best way we can grow our good fruit?
To fall like dry leaves to rot on my topsoil
And be called by no name except "deportees"?
Desastre de avión en Los Gatos
Desastre de avión en Los Gatos
(Deportado)
Las cosechas están listas y los duraznos se están pudriendo,
Las naranjas apiladas en sus montones de creosota;
Los están volando de regreso a la frontera mexicana
Para pagar todo su dinero y regresar a pie de nuevo.
Adiós a mi Juan, adiós, Rosalita,
Adiós mis amigos, Jesús y María;
No tendrán sus nombres cuando viajen en el gran avión,
Todo lo que les llamarán será "deportados".
El propio padre de mi padre cruzó ese río,
Se llevaron todo el dinero que ganó en su vida;
Mis hermanos y hermanas trabajan en los árboles frutales,
Y viajaron en el camión hasta que cayeron y murieron.
Algunos de nosotros somos ilegales, y otros no son deseados,
Nuestro contrato de trabajo ha terminado y tenemos que seguir adelante;
Seiscientas millas hasta esa frontera mexicana,
Nos persiguen como forajidos, como bandidos, como ladrones.
Morimos en tus colinas, morimos en tus desiertos,
Morimos en tus valles y morimos en tus llanuras.
Morimos bajo tus árboles y morimos en tus arbustos,
En ambos lados del río, morimos de la misma manera.
El avión se incendió sobre el Cañón de Los Gatos,
Una bola de fuego de relámpagos, y sacudió todas nuestras colinas,
¿Quiénes son todos estos amigos, todos dispersos como hojas secas?
La radio dice, "Son solo deportados".
¿Es esta la mejor manera de cultivar nuestros grandes huertos?
¿Es esta la mejor manera de cultivar nuestra buena fruta?
¿Caer como hojas secas para pudrirse en mi suelo fértil
Y ser llamados por ningún nombre excepto "deportados"?
Escrita por: Guthrie / Hoffman / Martin Hoffman / Woody Guthrie