Przebaczenie
Chłodny wieczór, wiatr dotyka twarz
W zamyśleniu chłonę noc
Pewność siebie oddaliła chyba nas
Wiara w swoje utrapienie
Gdzie jest mój dom
Błądzę, pytam jak daleko stąd
Jak daleko twoja myśl
Jeszcze trochę, wiem milczenie złotem jest
Chcę odnaleźć ciebie dziś
Gdzie jest mój dom
Wolnym nurtem płynie czas
Wilcza łza, pokuty czar
Piękny dzień obudzi mnie
Wtedy powiem setny raz, że kocham cię
Pragnę dojrzeć w tobie to co dobre jest
W tym jest chyba moja siła
Która teraz do twych ramion zbliża mnie
Słodycz wina, gorycz wina
Pytam jak daleko stąd
Jakże wielkie mam pragnienie
Odbuduję z ruin dom
Nasze wspólne przebaczenie
Perdón
Noche fría, el viento toca mi rostro
En silencio, la noche susurra
Seguro de sí mismo, tal vez nos alejó
Fe en su propia aflicción
¿Dónde está mi hogar?
Camino, pregunto qué tan lejos estamos
Qué tan lejos está tu pensamiento
Un poco más, sé que el silencio es oro
Quiero encontrarte esta noche
¿Dónde está mi hogar?
El tiempo fluye libremente
La mirada de un lobo, el encanto del arrepentimiento
Un hermoso día me despertará
Entonces diré por centésima vez que te amo
Deseo ver en ti lo que es bueno
En eso radica mi fuerza
Que ahora me acerca a tus brazos
La dulzura del vino, la amargura del vino
Pregunto qué tan lejos estamos
Qué gran deseo tengo
Reconstruiré nuestro hogar desde las ruinas
Nuestro perdón compartido