Candyland
When you wake up in the morning, and you stretch and yawn
and you roll all over me (gonna make you, mmm)
You can try to avoid it, but it can't be destroyed
When you hear that noise (gonna make you, oh yeah)
When you wake up in the mornin' (gonna make you)
When you get out of the shower (gonna make you)
Try to put on your clothes, think you're ready to go
And you attempt this alone (gonna make you, mmm)
I hope that doesn't scare you
I hope that doesn't scare you off
-- jumpsuits and leotards
(I hope that doesn't scare you off)
I'm about to come and steal your heart
(I hope that doesn't scare you off)
Clap your hands everybody, everybody clap your hands
I'm here to make you move, and share my groove and spread it across the land
Clap your hands everybody, everybody clap your hands
All the guys and girls, welcome to my world
To this candyland
Love, angel, music, baby
(Can someone call the fire department? These girls are on fire!)
Tierra de dulces
Cuando despiertas por la mañana, y te estiras y bostezas
y te mueves por encima de mí (te haré, mmm)
Puedes intentar evitarlo, pero no puede ser destruido
Cuando escuchas ese ruido (te haré, oh sí)
Cuando despiertas por la mañana (te haré)
Cuando sales de la ducha (te haré)
Intentas ponerte la ropa, piensas que estás listo para ir
Y lo intentas solo (te haré, mmm)
Espero que eso no te asuste
Espero que eso no te asuste
- monos y mallas
(Espero que eso no te asuste)
Estoy a punto de venir y robar tu corazón
(Espero que eso no te asuste)
Aplaudan todos, todos aplaudan
Estoy aquí para hacerte mover, compartir mi ritmo y esparcirlo por la tierra
Aplaudan todos, todos aplaudan
Todos los chicos y chicas, bienvenidos a mi mundo
A esta tierra de dulces
Amor, ángel, música, bebé
(¿Alguien puede llamar al departamento de bomberos? ¡Estas chicas están encendidas!)