Herr Mannelig (short version)
Lyric By Boto
All'alba, prima che il sole sorgesse
e gli uccelli cantassero la loro dolce canzone
La donna del troll della montagna con lingua falsa
ed ingannevole propose al signore:
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
Per tutto quello che io dolcemente ti darè?
Se vorrai, rispondi solo si o no
Farai così o no?
Ti darò i dodici mulini
che stanno tra Tillo e Terno
le macine sono fatte del più rosso rame
e le ruote sono cariche d'argento
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
per tutto quello che io dolcemente ti darè?
Se vorrai, rispondi solo si o no
Farai così o no?
Se tu fossi una donna cristiana
riceverei volentieri regali così,
ma io so che sei il peggiore troll della montagna
figlio degli spiriti maligni e del demonio.
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
per tutto quello che io dolcemente ti darè?
Se vorrai, rispondi solo si o no
Farai così o no?
Herr Mannelig (versión corta)
Lyric Por Boto
Al amanecer, antes de que se levantara el sol
y los pájaros cantaron su dulce canción
Troll montaña mujer enestado falsa lengua
y engañoso propuso al caballero
Herr Mannelig, Herr Mannelig, se casarán conmigo
¿Por todo lo que gentilmente te doy?
Si lo desea, sólo responda sí o no
¿Vas a hacer esto o no?
Te daré los doce molinos
que se interponen entre Tillo y Terno
molinos están hechos de la mayoría de cobre rojo
y las ruedas están cargadas de plata
Herr Mannelig, Herr Mannelig, se casarán conmigo
por todo lo que suavemente te doy?
Si lo desea, sólo responda sí o no
¿Vas a hacer esto o no?
Si fueras una mujer cristiana
Con mucho gusto recibiría regalos como esto
pero sé que eres el peor troll de montaña
hijo de espíritus malignos y del diablo
Herr Mannelig, Herr Mannelig, se casarán conmigo
por todo lo que suavemente te doy?
Si lo desea, sólo responda sí o no
¿Vas a hacer esto o no?