Statement Zur Lage Der Musica

[instrumental with spoken words in old German]

Wart!
Ich erzehl euch von den Trummen, man nenne yetz bey uns Tympanu als die grossen Herbauken, von kupferen kessell gemacht und mir Kalbs fell über zogen, daruff schlecht man mit Klüpfeln, das es ser laut und helle tumelt.

Under Fürsten höfe zu den felt trumeten, wan man zu tisch plaset oder wan ein Fürst in ein Stat ein reitet oder aufzeucht oder in das Felt zeucht, das synd gar ungeheur rumpelfesser!

Dise bauken alle synd wie sye wellen sie machen vil onruwe en Erbern frummen alten leuten, den Siechen und Kranken, den andechtigen in den clöstern, die zu lesen, zu studieren und zu beten haben!

Und ich glaub und halt es für war der tüfel habe sie erdacht und gemacht, dann gantz kein holtseligkeit noch guats daran ist sunder ein vertempfung und ein nyder truckung all' süss melodey und der gantzen Musica!

Declaración sobre la situación de la Musica

[instrumental con palabras habladas en inglés]

¡Espera!
Te digo por los trums, ellos llaman yetz bey nos Tympanu como los grandes constructores, hechos de kessell cobre y dibujaron piel de ternera sobre mí, lo cual es malo con grumos que cae fuerte y brillante

Bajo príncipes patios a las trumetes de fieltro, cualquier cosa a plaset mesa, o si un príncipe monta en una estadística, o nace en el fieltro, que es de hecho tremendo rumpelfesser!

Estos son todos synd como sye ondas que hacen vil onruwe en Erbern fruming de los ancianos, las enfermedades y los enfermos, los desolados en los clösters que tienen que leer, estudiar y orar!

Y creo que fue el Tüfel que pensaron e hicieron, entonces gantz no holtbliess ni guats en que es sunder un tempfung y un nyder truckung all 'sweet melodey y toda la música!

Composição: Jörgen Elofsson