Tsuki Wo Nusumu
記憶の底に沈めた思いを
Kioku no soko ni shizumeta omoi wo
ただ時放てば、救われるだろうか
Tada toki hanateba, sukuwareru darou ka
焼きついたまま消せないものたち
Yaki tsuita mama kese nai mono-tachi
通り過ぎたのは時間だけじゃないから
Toori sugita no wa jikan dake ja nai kara
眠りにつく瞬間の匂い
Nemuri ni tsuku shunkan no nioi
あなたに(あなたに
Anata ni (anata ni)
いつか届け
Itsuka todoke
騒ぎ続ける月に手を差し
Sawagi tsudukeru tsuki ni te wo sashi
託した思いは屋根をかすめて
Takushita omoi wa yane wo kasumete
遠く遠く果てまで遠く
Tooku tooku hate made tooku
夜の影を集めて光る夢
Yoru no kage wo atsumete hikaru yume
答えのない問いを何度も探して
Kotae no nai toi wo nandomo sagashite
嘘だと知りつつこの胸に隠した
Uso dato shiri tsutsu kono mune ni kakushita
幼い子供たちのいたずらを
Osanai kodomo-tachi no itazura wo
あなたと(あなたと
Anata to (anata to)
秘密の贈り物
Himitsu no okurimono
届くはずもない月影ならば
Todoku hazu mo nai tsukikage naraba
いっそ二人で盗んでしまおう
Isso futari de nusunde shimaou
密かに密かに月を砕いて
Hisoka ni hisoka ni tsuki wo kudaite
輝く氷を川に流した
Kagayaku koori wo kawa ni nagashita
深く深く海の底へ
Fukaku fukaku umi no soko he
雪のように舞い続け光る夢
Yuki no you ni mai tsuduke hikaru yume
記憶の底に沈めた思いを
Kioku no soko ni shizumeta omoi wo
ただ時放てば、救われるだろうか
Tada toki hanateba, sukuwareru darou ka
Robando la Luna
En lo más profundo de la memoria
Si solo libero el tiempo, ¿seré salvado?
Cosas que no se pueden borrar, quemadas en la mente
Lo que pasó no fue solo el tiempo
El olor en el momento de dormir
A ti (a ti)
Algún día llegaré
Extendiendo la mano hacia la luna que sigue brillando
Los sentimientos confiados rozan el techo
Tan lejos, tan lejos, hasta el final
Reuniendo las sombras de la noche, sueños brillantes
Buscando preguntas sin respuesta una y otra vez
Aunque sé que es mentira, lo escondí en mi pecho
Las travesuras de los niños pequeños
Contigo (contigo)
Un regalo secreto
Si la sombra de la luna que nunca llegará
Entonces, mejor robémosla juntos
Secretamente, rompamos la luna en pedazos
Y dejemos brillar el hielo en el río
Profundamente, muy profundo en el fondo del mar
Brillando como la nieve que sigue bailando
En lo más profundo de la memoria
Si solo libero el tiempo, ¿seré salvado?