dedede
Ano ne, watashi no kokoro mada ochitsukanai no
Dō darō, anata wa kono koi wo honmono da to omou?
Tokidoki, kakushiteta, yasashisa no furi wo shiteta kara
«Nanika itte yo ne», shiranai furi shite
Dokoka itte mo ī kana
Inakunatte mo ī kana
Tokorodokoro sabishisa ga
Shitoromodoro toki wo sagasu
Sō, futari no tame to omotte ita, yoru, odoru, suzushii kaze
Honno sukoshi ne, yōi shiteita namida wa yosō yori, hayaku, tokeru
Aa mō
Asa ga kichau yo
Ano ne, watashi no kokoro yes no tsukanai toki mo
Aru wa, soredemo, kono koi wo honmono da to omou!
Tokidoki, kakushiteta, takusan no moji, ochiteru yuka ni
Tsumaru, anata no ne koe wo motomete
Nagareru su ne a no oto ga
Nagareru Shin se no oto ga
Toki wo koeru kono heya ga
Ichiban suki dattanda
Aa, futari no tame to omotte ita, yoru, odoru, suzushii kaze
Honno sukoshi ne, yōi shiteita namida wa yosō yori, hayaku, tokeru
Hora mō
Yame ni shinakya ne
dedede
Weet je, mijn hart kan nog steeds niet tot rust komen
Wat denk je, geloof je dat deze liefde echt is?
Soms deed ik alsof, deed ik vriendelijk
"Zeg iets", deed alsof ik het niet wist
Zou het goed zijn om ergens heen te gaan?
Zou het goed zijn als je weg bent?
Af en toe voel ik me eenzaam
Zoekend naar de tijd die voorbijgaat
Ja, ik dacht aan ons, de nacht, dansend, de koele wind
Die paar tranen die ik had, smolten sneller dan ik dacht
Oh, het is al
De ochtend komt eraan
Weet je, zelfs als mijn hart soms niet ja zegt
Is er wel, en toch geloof ik dat deze liefde echt is!
Soms viel ik, vol met woorden, op de vloer
Ik verlang naar jouw stem
De stroom van dat geluid
De stroom van die nieuwe geluiden
Deze kamer die de tijd overstijgt
Was mijn favoriete plek
Oh, ik dacht aan ons, de nacht, dansend, de koele wind
Die paar tranen die ik had, smolten sneller dan ik dacht
Kijk, het is al
Ik moet stoppen