Adeus Verão
Dê uma última olhada á sua volta
Recolha os restos, deixe tudo em seu lugar
Se abasteça de lembranças e ar puro
Deixe pra trás o que não conseguir levar
Quando descermos será outra estação
Com novas cores recobrindo o nosso chão
Não há mais tempo pra pensar em lamentar
Chegou a hora, a vida vai recomeçar
Contar ao vento a nossa estória
Dizer gracinhas em francês
Reeditar nossas memórias
Lançar um livro a cada mês
Viver sem medo do futuro
Pensar em coisas pra fazer
Ano que vem nós estaremos mais maduros
Quem sabe prontos pra enfim poder dizer
Adeus verão! Vocês verão...
Mais um verão... Já é verão...
Adeus verão! Vocês verão...
Mais um verão... Já é verão...
Finalmente adeus verão!
Adiós Verano
Dale una última mirada a tu alrededor
Recoge los restos, deja todo en su lugar
Llena tu mente de recuerdos y aire puro
Deja atrás lo que no puedas llevar
Cuando bajemos será otra estación
Con nuevos colores cubriendo nuestro suelo
No hay tiempo para pensar en lamentar
Ha llegado la hora, la vida va a comenzar
Contarle al viento nuestra historia
Decir tonterías en francés
Reeditar nuestras memorias
Publicar un libro cada mes
Vivir sin miedo del futuro
Pensar en cosas por hacer
El próximo año estaremos más maduros
Quién sabe, listos para poder decir al fin
Adiós verano, ustedes verán...
Otro verano, ya es verano...
Adiós verano, ustedes verán...
Otro verano, ya es verano...
Finalmente, adiós verano!