395px

¿Conoces a Ted Mould?

Half Man Half Biscuit

D'you Ken Ted Mould

Ah, Ted! It has to be said,
The {? juicy truth's ?} beyond us.
Rain, shine, on Leopold Stein,
His ribs remain intact.
{? Hedderly Crup ?} is in my garden
Breaking wind! "I beg your pardon!"
Don't go breathing! Misery!
And don't you all agree?

No fears, the last ten good years,
Our statistics prove it,
That you'll pose on Erskine's nose;
It's you who sets the pace.
On the cold and frosty morning,
Stop and howl {? And ruse like warning: ?}
It's insulation for the nation.
That's the one for me!

No draft, 'cause that would be daft,
A feather acknowledges beauty.
And ball and chain that {? leaks on the pane ?}
Can only smash your nerves.
In the Highland Agencies
And with the best, it stands to please.
And no complaining whether it's raining.
Thanks to this {? tumultuous day! ?}

¿Conoces a Ted Mould?

Ah, Ted! ¡Tiene que ser dicho,
La verdad jugosa está más allá de nosotros!
Lluvia, brillo, en Leopold Stein,
Sus costillas permanecen intactas.
¡Hedderly Crup está en mi jardín
¡Rompiendo viento! '¡Le pido perdón!'
¡No vayas a respirar! ¡Miseria!
¿Y no están todos de acuerdo?

Sin miedos, los últimos diez buenos años,
Nuestras estadísticas lo prueban,
Que posarás en la nariz de Erskine;
Eres tú quien marca el ritmo.
En la fría y helada mañana,
Detente y aúlla como advertencia;
Es aislamiento para la nación.
¡Esa es la indicada para mí!

Sin corrientes de aire, porque eso sería absurdo,
Una pluma reconoce la belleza.
Y bola y cadena que gotea en el cristal
Solo puede destrozar tus nervios.
En las Agencias de las Highlands
Y con lo mejor, está destinado a complacer.
Y no hay que quejarse si está lloviendo.
¡Gracias a este día tumultuoso!

Escrita por: