395px

Mary

Johnny Hallyday

Marie

Oh Marie si tu savais
Tout le mal que l'on me fais
Oh Marie si je pouvais
Dans tes bras nus me reposer

Évanouie mon innocence
Tu étais pour moi ma dernière chance
Peu à peu tu disparais
Malgré mes efforts désespérés

Et rien ne sera jamais plus pareil
J'ai vu plus d'horreurs que de merveilles
Les hommes sont devenus fous à lier
Je donnerais tout pour oublier

Oh Marie si tu savais
Tout le mal que l'on me fait
Oh Marie si je pouvais
Dans tes bras nus me reposer

Et je cours toute le journée
Sans savoir où je vais
Dans le bruit dans la fumée
Je vois des ombres s'entretuer

Demain ce sera le grand jour
Il faudra faire preuve de bravoure
Monter au front, en première ligne
Oh Marie je t'en prie fais-moi un signe

Allongé dans l'herbe je m'éveille
J'ai vu la mort dans son plus simple appareil
Elle m'a promis des vacances
La mort m'a promis sa dernière danse

Oh Marie si tu savais
Tout le mal que l'on ma fait
Oh Marie j'attendrai qu'au ciel
Tu vienne me retrouver
Oh Marie j'attendrai qu'au ciel
Tu vienne me retrouver

Mary

Oh, Marie si supieras
Todo el daño que me hacen
Oh, Marie si pudiera
En tus brazos desnudos para descansar

Desmayo mi inocencia
Fuiste mi última oportunidad
Poco a poco desapareces
A pesar de mis esfuerzos desesperados

Y nada será lo mismo
He visto más horrores que maravillas
Los hombres se han vuelto locos para atar
Daría cualquier cosa por olvidar

Oh, Marie si supieras
Todo el daño que me hacen
Oh, Marie si pudiera
En tus brazos desnudos para descansar

Y corro todo el día
No sé a dónde voy
En el ruido en el humo
Veo sombras matándose unas a otras

Mañana será el gran día
La valentía tendrá que hacerse
Suba a la línea del frente
Mary, por favor, dame una señal

Tumbado en la hierba me despierto
He visto la muerte en su dispositivo más simple
Me prometió unas vacaciones
La muerte me prometió su último baile

Oh, Marie si supieras
Todo el daño que me hacen
Oh Mary, esperaré hasta el cielo
Vas a venir a mí
Oh Mary, esperaré hasta el cielo
Vas a venir a mí

Escrita por: Gérald De Palmas