Laß Die Leute Doch Reden
Mein Baby hält zu mir
Und sie glaubt es nie
Wenn mann ihr sagt ein Boy wie ich wäre niemals was für sie
Man sagt ich wäre schlecht und tut ihr damit weh
Darum tröste ich sie jedesmal wenn ich sie wiedersehe
Laß die Leute doch reden, reden,
Laß die Leute doch reden, reden,
Alles was ich denke und was ich so alles tue
Weißt nur du, weißt nur du
Alle die anderen sind so neidisch wenn sie und sehen
Weil wir und weiter wunderbar verstehen
Laß die Leute doch reden, reden,
Laß die Leute doch reden, reden,
Alles was ich denke und was ich so alles tue
Weißt nur du, weißt nur du
Laß die Leute doch reden, reden,
Laß die Leute doch reden, reden,
Alles was ich denke und was ich so alles tue
Weißt nur du, weißt nur du, weißt nur du
Laisse les gens parler
Mon bébé est là pour moi
Et elle n'y croit jamais
Quand on lui dit qu'un gars comme moi ne serait jamais fait pour elle
On dit que je suis mauvais et ça lui fait mal
C'est pourquoi je la réconforte à chaque fois que je la revois
Laisse les gens parler, parler,
Laisse les gens parler, parler,
Tout ce que je pense et tout ce que je fais
Tu es la seule à le savoir, la seule à le savoir
Tous les autres sont si jaloux quand ils nous voient
Parce qu'on se comprend à merveille
Laisse les gens parler, parler,
Laisse les gens parler, parler,
Tout ce que je pense et tout ce que je fais
Tu es la seule à le savoir, la seule à le savoir
Laisse les gens parler, parler,
Laisse les gens parler, parler,
Tout ce que je pense et tout ce que je fais
Tu es la seule à le savoir, la seule à le savoir, la seule à le savoir