Seul, Mais Pas Solitaire
Comme une étoile que le soleil éclaire
Une vague écume de la mer
Quelquefois triste, jamais amer
J'ai des regards qui m'accompagnent
Et j'ai des passions à l'envers
Et la musique des nuits entières
Seul, mais pas solitaire
Seul, mais pas solitaire
Seul derrière la paroi de verre
Seul dans un rond de lumière
Seul mais pas solitaire
Seul mais pas solitaire
Tu me demandes de quoi ça a l'air
Ces lettres d'amour éphémères
Et si tout en haut ça manque d'air
Y'a des timides qui n'en n'ont pas l'air
Des veux humides sous des masques de fer
Laisser dire, mais pas laisser faire
Seul, mais pas solitaire
Seul, mais pas solitaire
Seul derrière le rideau de fer
Seul avec la terre entière
Seul, mais pas solitaire
Seul, mais pas solitaire...
Seul, mais pas solitaire...
Seul, mais pas solitaire...
Solo, Pero No Solitario
Como una estrella que el sol ilumina
Una ola espuma del mar
A veces triste, nunca amargo
Tengo miradas que me acompañan
Y tengo pasiones al revés
Y la música de noches enteras
Solo, pero no solitario
Solo, pero no solitario
Solo detrás de la pared de vidrio
Solo en un círculo de luz
Solo pero no solitario
Solo pero no solitario
Me preguntas cómo es
Estas cartas de amor efímeras
Y si arriba falta aire
Hay tímidos que no lo aparentan
Ojos húmedos bajo máscaras de hierro
Dejar hablar, pero no dejar hacer
Solo, pero no solitario
Solo, pero no solitario
Solo detrás del telón de hierro
Solo con la tierra entera
Solo, pero no solitario
Solo, pero no solitario...
Solo, pero no solitario...
Solo, pero no solitario...