とどかぬ愛 (Que Je T'aime)
長い夜がやがて明ける
nagai yoru ga yagate akeru
人の声が外を通る
hito no koe ga soto wo tooru
俺の胸にお前の手を
ore no mune ni omae no te wo
当ててお聞き 愛の叫びよ
atete oki ai no sakebi yo
なぜわからぬ この気持ち
naze wakaranu kono kimochi
なぜ届かぬ この愛が
naze todokanu kono ai ga
遠い鐘が 鍵も掛けぬ
tooi kane ga kagi mo kakenu
ガラス窓を叩く音に
garasu mado wo tataku oto ni
背中向けてお前は今
senaka mukete omae wa ima
涙拭いて 服を着替える
namida fuite fuku wo kigaeru
Que je t'aime, que je t'aime, que je t'aime
Que je t'aime, que je t'aime, que je t'aime
Que je t'aime, que je t'aime, que je t'aime
Que je t'aime, que je t'aime, que je t'aime
名前さえも 教え合わず
namae sae mo oshieawazu
ただの一夜過ごしただけ
tada no ichiya sugoshita dake
なのに古い昔からの
nani no ni furui mukashi kara no
恋人たち そんな気がする
koibitotachi sonna ki ga suru
なぜわからぬ この気持ち
naze wakaranu kono kimochi
なぜ届かぬ この愛が
naze todokanu kono ai ga
庭に咲いた 花も見ずに
niwa ni saita hana mo mizu ni
バスの走る通りに出る
basu no hashiru toori ni deru
広いつばの帽子かぶり
hiroi tsuba no boushi kaburi
泣いた顔を 襟に埋めて
naita kao wo eri ni uzumete
なぜわからぬ この気持ち
naze wakaranu kono kimochi
なぜ届かぬ この愛が
naze todokanu kono ai ga
Que je t'aime, que je t'aime
Que je t'aime, que je t'aime
Amor que no Llega (Que Je T'aime)
La larga noche pronto amanecerá
Las voces de la gente pasan afuera
Pon tu mano en mi pecho
Escucha, es el grito del amor
¿Por qué no entiendo este sentimiento?
¿Por qué no llega este amor?
Lejanos campanas, sin llave
El sonido golpeando la ventana de vidrio
Tú te das la vuelta ahora
Secas tus lágrimas y cambias de ropa
Que te amo, que te amo, que te amo
Que te amo, que te amo, que te amo
Sin siquiera decir nuestros nombres
Solo pasamos una noche juntos
Aun así, siento como si fuéramos
Amantes de tiempos antiguos
¿Por qué no entiendo este sentimiento?
¿Por qué no llega este amor?
Sin mirar las flores que han brotado en el jardín
Salgo a la calle donde pasa el autobús
Con un sombrero de ala ancha
Escondo mi rostro lloroso en el cuello
¿Por qué no entiendo este sentimiento?
¿Por qué no llega este amor?
Que te amo, que te amo