Declaração
Se eu fosse o imperfeito do teu modo indicativo
Eu te queria, te vendia e te trocava
Eu te juntava na mais loucas das poesias
Eu te daria mais amor do que eu te dava
Te amaria com um toque de euforia
Eu te prendia, te ouvia e te falava
E te calava com um gesto de alegria
Te seduzia, te envolvia e te beijava
Com um lindo beijo que jamais foi dado um dia
Eu te comia, te iludia e te implorava
Por mais um beijo, mais amor, mais fantasia
Te escondia, te achava e te roubava
Se eu fosse o sujeito de um modo apelativo
Te comovia, te envolvia e te amparava
E te cantava uma canção de nostalgia
Com utopia te vendaria e contemplava
Com um olhar cheio de graça e de magia
Eu aprendia e não ligava ao que passava
Te encontrava, meu amor eu juraria
E outra frase de paixão eu declarava
Que eu tenho o amor que jamais foi dado um dia
Eu viveria e num minuto eu te encontrava
E te mimava, te embalava e te sentia
Explodiria de alegria e te amava
Declaración
Si yo fuera el imperfecto de tu modo indicativo
Te quería, te vendía y te cambiaba
Te unía en las más locas de las poesías
Te daría más amor del que te daba
Te amaría con un toque de euforia
Te atrapaba, te escuchaba y te hablaba
Y te callaba con un gesto de alegría
Te seducía, te envolvía y te besaba
Con un hermoso beso que jamás fue dado un día
Te consumía, te ilusionaba y te suplicaba
Por un beso más, más amor, más fantasía
Te escondía, te encontraba y te robaba
Si yo fuera el sujeto de un modo apelativo
Te conmovería, te envolvería y te apoyaría
Y te cantaría una canción de nostalgia
Con utopía te vendaría y contemplaría
Con una mirada llena de gracia y magia
Aprendería y no me importaría lo que pasaba
Te encontraría, mi amor juraría
Y otra frase de pasión declararía
Que tengo el amor que jamás fue dado un día
Viviría y en un minuto te encontraría
Y te mimaría, te arrullaría y te sentiría
Explotaría de alegría y te amaría