Yorktown (The World Turned Upside Down)
The battle of Yorktown
1781
Monsieur Hamilton!
Monsieur Lafayette!
In command, where you belong
How you say? No sweat!
We're finally on the field, we've had quite a run
Immigrants: We get the job done!
So what happens if we win?
I go back to France
I bring freedom to my people if I'm given the chance
We'll be with you when you do
Go lead your men
I see you on the other side
'Til we meet again, let's go!
I am not throwin' away my shot
I am not throwin' away my shot
Hey, yo, I'm just like my country
I'm young, scrappy and hungry
And I'm not throwin' away my shot
I am not throwin' away my shot
'Til the world turns upside down
'Til the world turns upside down
I imagine death so much it feels more like a memory
This is where it gets me: On my feet, the enemy ahead of me
If this is the end of me, at least I have a friend with me
Weapon in my hand, a command and my men with me
Then I remember my Eliza's expecting me
Not only that, my Eliza's expecting
We gotta go, gotta get the job done
Gotta start a new nation, gotta meet my son
Take the bullets out your gun (what?)
The bullets out your gun (what?)
We move under cover and we move as one
Through the night, we have one shot to live another day
We cannot let a stray gunshot give us away
We will fight up close
Seize the moment and stay in it
It's either that or meet the business end of a bayonet
The code word is Rochambeau, dig me? (Rochambeau!)
You have your orders now, go, men, go!
And so the American experiment begins
With my friends all scattered to the winds
Laurens is in South Carolina, redefining brav'ry
We'll never be free until we end slavery
When we finally drive the British away
Lafayette is there waiting (in Chesapeake Bay)
How did we know that this plan would work?
We had a spy on the inside, that's right
(Hercules Mulligan!)
A tailor spying on the British government
I take their measurements, information and then I smuggle it up
To my brother's revolutionary covenant
I'm runnin' with the Sons of Liberty and I am loving it
See, that's what happens when you up against the ruffians
We in the shit now, somebody gotta shovel it
Hercules Mulligan, I need no introduction
When you knock me down, I get the fuck back up again
(Left! Right! Hold!)
Go!
(What? What? What?)
After a week of fighting
A young man in a red coat stands on a parapet
We lower our guns as he frantically waves a white handkerchief
And just like that, it's over
We tend to our wounded, we count our dead
Black and white soldiers wonder alike if this really means freedom
Not yet
We negotiate the terms of surrender
I see George Washington smile
We escort their men out of Yorktown
They stagger home single file
Tens of thousands of people flood the streets
There are screams and church bells ringing
And as our fallen foes retreat
I hear the drinking song they're singing
The world turned upside down
The world turned upside down
The world turned upside down
The world turned upside down
(Down, down, down)
Freedom for America, freedom for France!
(Down, down, down) gotta start a new nation, gotta meet my son
(Down, down, down) we won, we won, we won, we won!
The world turned upside down
Yorktown (De Wereld Op Zijn Kop)
De strijd van Yorktown
1781
Monsieur Hamilton!
Monsieur Lafayette!
In commando, waar je hoort
Hoe zeg je? Geen probleem!
We zijn eindelijk op het veld, we hebben een lange weg afgelegd
Immigranten: Wij maken het af!
Dus wat gebeurt er als we winnen?
Ik ga terug naar Frankrijk
Ik breng vrijheid voor mijn mensen als ik de kans krijg
We zijn bij je als je dat doet
Ga je mannen leiden
Ik zie je aan de andere kant
Tot we elkaar weerzien, laten we gaan!
Ik gooi mijn kans niet weg
Ik gooi mijn kans niet weg
Hé, yo, ik ben net als mijn land
Ik ben jong, strijdlustig en hongerig
En ik gooi mijn kans niet weg
Ik gooi mijn kans niet weg
Tot de wereld op zijn kop staat
Tot de wereld op zijn kop staat
Ik stel de dood zo vaak voor dat het meer als een herinnering voelt
Dit is waar het me raakt: Op mijn voeten, de vijand voor me
Als dit het einde voor mij is, heb ik in ieder geval een vriend bij me
Wapen in mijn hand, een bevel en mijn mannen bij me
Dan herinner ik me dat mijn Eliza op me wacht
Niet alleen dat, mijn Eliza verwacht
We moeten gaan, we moeten het werk afmaken
We moeten een nieuwe natie beginnen, ik moet mijn zoon ontmoeten
Haal de kogels uit je wapen (wat?)
De kogels uit je wapen (wat?)
We bewegen onder dekking en we bewegen als één
Door de nacht, we hebben één kans om nog een dag te leven
We kunnen niet laten dat een verdwaalde kogel ons verraden
We zullen van dichtbij vechten
Grijp het moment en blijf erin
Het is of dat of de punt van een bajonet ontmoeten
Het codewoord is Rochambeau, begrijp je? (Rochambeau!)
Je hebt je orders nu, ga, mannen, ga!
En zo begint het Amerikaanse experiment
Met mijn vrienden verspreid over de winden
Laurens is in South Carolina, herdefiniërend moed
We zullen nooit vrij zijn totdat we de slavernij beëindigen
Wanneer we de Britten eindelijk wegdrijven
Lafayette wacht daar (in de Chesapeake Bay)
Hoe wisten we dat dit plan zou werken?
We hadden een spion aan de binnenkant, dat klopt
(Hercules Mulligan!)
Een kleermaker die spioneert voor de Britse regering
Ik neem hun maten, informatie en dan smokkel ik het omhoog
Naar de revolutionaire verbond van mijn broer
Ik loop met de Zonen van de Vrijheid en ik hou ervan
Zie je, dat is wat er gebeurt als je het tegen de schurken opneemt
We zitten nu in de stront, iemand moet het scheppen
Hercules Mulligan, ik heb geen introductie nodig
Als je me neerhaalt, sta ik gewoon weer op
(Links! Rechts! Hou!)
Ga!
(Wat? Wat? Wat?)
Na een week vechten
Staat een jonge man in een rood uniform op een muur
We laten onze wapens zakken terwijl hij wanhopig met een witte zakdoek zwaait
En zo is het voorbij
We zorgen voor onze gewonden, we tellen onze doden
Zwarte en witte soldaten vragen zich af of dit echt vrijheid betekent
Nog niet
We onderhandelen over de voorwaarden van de overgave
Ik zie George Washington glimlachen
We begeleiden hun mannen uit Yorktown
Ze wankelen naar huis in een rij
Tienduizenden mensen stromen de straten in
Er zijn geschreeuw en kerkklokken die luiden
En terwijl onze gevallen vijanden zich terugtrekken
Hoor ik het drinklied dat ze zingen
De wereld op zijn kop
De wereld op zijn kop
De wereld op zijn kop
De wereld op zijn kop
(Omlaag, omlaag, omlaag)
Vrijheid voor Amerika, vrijheid voor Frankrijk!
(Omlaag, omlaag, omlaag) we moeten een nieuwe natie beginnen, ik moet mijn zoon ontmoeten
(Omlaag, omlaag, omlaag) we hebben gewonnen, we hebben gewonnen, we hebben gewonnen, we hebben gewonnen!
De wereld op zijn kop