El Mejor Amigo de Nadie
Desde el árbol puedo ver
Mis amigos, tengo sed
Me han colgado bajo el Sol
Mis amigos como yo
Quiero imaginar un bello lugar
Donde pueda ser una presa más
Que llegue a sentir el miedo a morir
Y luego servir de satisfacción
Mi señor es un ganador
Disparar quizá, el mejor placer
¿Cara a cara es?, no tiene valor
Ese extraño amor por lo natural
Tiene su final en asesinar
Defender lo que nadie ve
El mejor amigo de nadie
Si encuentra algo hermoso que le pueda oscurecer
Lo extinguirá muy bien, nada vale más que él
No tiene importancia, propio de su condición
Prefiere que me pudra, es la vieja tradición
Quemará mis huesos y mi piel, y mi ser
Desde el suelo se nos ve
Nuestros cuerpos ya no son
No le ayudes más, no le seas fiel
Le Meilleur Ami de Personne
Depuis l'arbre je peux voir
Mes amis, j'ai soif
Ils m'ont pendu sous le soleil
Mes amis comme moi
Je veux imaginer un bel endroit
Où je pourrais être une proie de plus
Que je ressente la peur de mourir
Et ensuite servir de satisfaction
Mon seigneur est un gagnant
Tirer peut-être, le meilleur plaisir
Face à face, n'est-ce pas ? Ça n'a pas de valeur
Cet amour étrange pour le naturel
Trouve sa fin dans le meurtre
Défendre ce que personne ne voit
Le meilleur ami de personne
S'il trouve quelque chose de beau qui puisse l'assombrir
Il l'éteindra très bien, rien n'est plus précieux que lui
Peu importe, propre à sa condition
Il préfère que je me décompose, c'est la vieille tradition
Il brûlera mes os et ma peau, et mon être
Depuis le sol on nous voit
Nos corps ne sont plus
Ne l'aide plus, ne lui sois pas fidèle