The August Engine (Part 2)
So you think that you know me
Just like those below me
And you think that your wise
With those big, wide open eyes
So you won't play along, no
You say that it's wrong, oh
And you're seeing right through me
And you dare to accuse me
So you no longer love me
And you think your above me
Yet you run when your able
To fetch scrap from my table
So you've got me confounded
But I've got you surrounded
Where, where indeed
Will you turn when you're in need?
If I'm a lie, and maybe it's true
Still it is I that created you
And when you die, I'd have you believe
That even your ghost is shackled to me
As are those who bear your memory
Within you live my manufactured dreams
Soon we'll be repackaging your quaint rebellious schemes
Within this august engine's power
To vindicate or to devour
As armies march and temples tower
Our golden glory shines before before you
Our golden road opens for you
Leave all your troubles far behind you
Enter the light, though it blinds you
El Motor de Agosto (Parte 2)
Así que crees que me conoces
Como aquellos debajo de mí
Y crees que eres sabio
Con esos grandes, abiertos ojos
Así que no jugarás, no
Dices que está mal, oh
Y estás viendo a través de mí
Y te atreves a acusarme
Así que ya no me amas
Y crees que estás por encima de mí
Aún corres cuando puedes
Recoger restos de mi mesa
Así que me tienes desconcertado
Pero yo te tengo rodeado
Dónde, dónde en verdad
¿A dónde irás cuando lo necesites?
Si soy una mentira, y tal vez es cierto
Aún así soy yo quien te creó
Y cuando mueras, quiero que creas
Que incluso tu fantasma está encadenado a mí
Al igual que aquellos que llevan tu memoria
Dentro de ti viven mis sueños fabricados
Pronto estaremos empaquetando de nuevo tus pintorescos esquemas rebeldes
Dentro del poder de este motor de agosto
Para vindicar o devorar
Mientras los ejércitos marchan y los templos se alzan
Nuestra gloria dorada brilla ante ti
Nuestro camino dorado se abre para ti
Deja todos tus problemas muy atrás
Entra en la luz, aunque te ciegue