Genka
むせびなく 空と風の匂いが消えて
musebinaku sora to kaze no nioi ga kiete
やせ細った心に突き刺さった
yase hosotta kokoro ni tsukisasatta
さざ波揺らいで 青の雫が光る
sazanami yuraide ao no shizuku ga hikaru
夕映えに背を向けて 赤く染まる
yūbae ni se o mukete aka ku somaru
ふたり歩いた 夏の終わりは
futari aruita natsu no owari wa
けだるいく 町並みを照らしている
ke darui ku machinami o terashiteiru
夢を歌う鳥のように
yume o utau tori no yō ni
君のもとへ飛んで行きたい
kimi no moto e tondeikitai
そこに浮かぶ蜃気楼が
soko ni ukabu shinkirō ga
胸の痛み焦がしている
mune no itami kogashiteiru
寂しさの中で違う景色を見ていた
sabishi sa no naka de chigau keshiki o miteita
安いおもちゃみたいに壊れていく
yasui omocha mitai ni kowareteiku
夏草そよいで 凛と湖面が光る
natsu kusa soyoide rinto minamo ga hikaru
夕凪にほだされて 立ち止まった
yūnagi ni hodasarete tachidomatta
水玉模様 重なる指で
mizutama moyō kasanaru yubi de
もう一度あの場所に戻れるなら
mōichido ano basho ni modorerunara
雲間光る 月の夜に
kumoma hikaru tsuki no yoru ni
君のすべてを抱きしめたい
kimi no subete o dakishimetai
そこに浮かぶ影模様が
soko ni ukabu kage moyō ga
夢の終わり映している
yume no owari utsushiteiru
目を伏せて 袖を掴む
me o fusete sode o tsukamu
歩く帰りの道すがら
aruku kaeri no michisugara
揺れたうどん 想いを
tayutau u donten omoi o
はせて目を閉じる
hasete me o tojiru
夢を歌う鳥のように
yume o utau tori no yō ni
君のもとへ飛んで行きたい
kimi no moto e tondeikitai
そこに浮かぶ蜃気楼が
soko ni ukabu shinkirō ga
胸の痛み焦がしている
mune no itami kogashiteiru
雲間光る 月の夜に
kumoma hikaru tsuki no yoru ni
君のすべてを抱きしめたい
kimi no subete o dakishimetai
そこに浮かぶ影模様が
soko ni ukabu kage moyō ga
夢の終わり映している
yume no owari utsushiteiru
Genka
Without coughing, the smell of the sky and wind disappears
Pierced into my emaciated heart
The ripples sway, the blue droplets shine
Turning away from the evening glow, turning red
The end of summer we walked together
Illuminating the sluggish town
Like a bird singing a dream
I want to fly to you
The mirage floating there
Is burning the pain in my chest
I was looking at a different view in loneliness
Breaking like a cheap toy
The summer grass rustles, the lake surface shines brightly
Swayed by the evening calm, I stopped
With overlapping polka dots on our fingers
If only we could return to that place once more
In the moonlit night between the clouds
I want to embrace all of you
The shadow patterns floating there
Reflect the end of the dream
Lowering my eyes, grabbing your sleeve
While walking on the way back
Stirred udon noodles, letting my thoughts
Drift away and closing my eyes
Like a bird singing a dream
I want to fly to you
The mirage floating there
Is burning the pain in my chest
In the moonlit night between the clouds
I want to embrace all of you
The shadow patterns floating there
Reflect the end of the dream
Escrita por: Kentaro Ishigaki / HANCE