Wolves Cry Out
Ravaged with hate into bleeding ground that suffocates.
Once haunting desires fade away with anguished cries.
Nature bent on revenge.
Voice of perdition screaming.
Outburst is close.
Howls catching our cores, one last overthrow.
There is no escape.
This time the wolves cry out for blood abhorrent of our kind.
This time our hearts will be ripped apart.
They will spare no life.
Outlived is our time.
Scenes of the future in the red pouring rain
Witness our false beliefs drown.
We are not the chosen ones.
This time the wolves cry out for blood abhorrent of our kind.
This time our hearts will be ripped apart.
Outlived is our time.
Unforgiven, our crimes.
No one can spare our lives
Came the day of deceiving lies.
The moment of going away.
No strength left to arise.
Innosence profaned by unwell mind
Aullidos de Lobos
Devastados por el odio en tierra sangrante que sofoca.
Una vez que los deseos inquietantes desaparecen con gritos angustiados.
La naturaleza inclinada hacia la venganza.
Voz de perdición gritando.
La explosión está cerca.
Aullidos atrapando nuestros núcleos, una última revuelta.
No hay escapatoria.
Esta vez los lobos aúllan por la sangre aborrecida de nuestra especie.
Esta vez nuestros corazones serán destrozados.
No perdonarán ninguna vida.
Ha terminado nuestro tiempo.
Escenas del futuro en la lluvia roja que cae.
Testigos de nuestras falsas creencias ahogadas.
No somos los elegidos.
Esta vez los lobos aúllan por la sangre aborrecida de nuestra especie.
Esta vez nuestros corazones serán destrozados.
Ha terminado nuestro tiempo.
Impunes, nuestros crímenes.
Nadie puede salvar nuestras vidas.
Llegó el día de las mentiras engañosas.
El momento de partir.
No queda fuerza para levantarse.
Inocencia profanada por una mente enferma.