395px

El Naufragio del Viejo '97

Hank Williams III

Wreck Of The Old '97

Well, they gave him his orders at Monroe, Virginia
said, "Steve you're way behind time.
This is not Thirty-Eight; this is old Ninety-Seven,
so put her into Spencer on time."

Then he turned and said to his black, greasy fireman
"Shovel on a little more coal
and when we cross that White Oak Mountain,
watch old Ninety-Seven roll"

And then the telegram came from Washington station
and this is how it read:
"Oh that brave engineer that ran old Ninety-Seven
is lying in old Danville dead"

'Cause he was going down the grade makin' ninety miles an hour
when the whistle broke into a scream
He was found in the wreck, with his hand on the throttle,
scalded to death by the steam

Now all you ladies you better take warnin'
from this time on and learn
Never speak harsh words to a true lovin' husband
he may leave you and never return

'board 'board

Yodel-ay-hee hee hee hee hee hee

El Naufragio del Viejo '97

Le dieron sus órdenes en Monroe, Virginia
le dijeron, 'Steve, estás muy retrasado.
Esto no es el Treinta y Ocho; esto es el viejo Noventa y Siete,
así que llévala a Spencer a tiempo.'

Luego se volvió y le dijo a su fogonero negro y grasiento,
'Echa un poco más de carbón
y cuando crucemos esa Montaña del Roble Blanco,
mira cómo avanza el viejo Noventa y Siete.'

Y luego llegó el telegrama de la estación de Washington
y así decía:
'Oh, ese valiente ingeniero que manejaba el viejo Noventa y Siete
yace muerto en el viejo Danville.'

Porque iba cuesta abajo a noventa millas por hora
cuando el silbato se convirtió en un grito
Lo encontraron en el naufragio, con la mano en el acelerador,
escaldado hasta la muerte por el vapor.

Ahora todas ustedes, damas, más les vale tomar precaución
desde este momento en adelante y aprender
Nunca digan palabras duras a un esposo verdaderamente amoroso
puede que se vaya y nunca regrese.

A bordo, a bordo

Yodel-ay-hee hee hee hee hee hee

Escrita por: Johnny Cash