395px

¿NO PIENSAS A VECES EN MÍ?

Hank Williams III

WON'T YOU SOMETIMES THINK OF ME

[C] Though our paths in life have parted
You no [F] longer care for me but when you're [C] happy with another
Won't you [G] sometimes think of [C] me

[C] When the evenin' sun is sinking
[F] down behind the trees and the [C] moon is slowly rising
Won't you [G] sometimes think of [C] me

[C] I'll always keep your picture it [F] means so much to me
And every [C] night I'll pray dear that
You'll [G] sometimes think of [C] me

[C] Think of days that are gone dear
[F] days we could recall if [C] you would only try dear
But still [G] you blame me for [C] all

[C] When the evenin' sun is sinking
[F] down behind the trees and the [C] moon is slowly rising
Won't you [G] sometimes think of [C] me

[C] All I can say's I tried dear
But [F] you wouldn't let it be
So if you're [C] ever sad and lonely
Won't you [G] sometimes think of [C] me

[C] When the evenin' sun is sinking
[F] down behind the trees and the [C] moon is slowly rising

¿NO PIENSAS A VECES EN MÍ?

Aunque nuestros caminos en la vida se hayan separado
Ya no te importo, pero cuando estés feliz con otro
¿No piensas a veces en mí?

Cuando el sol de la tarde se está poniendo
detrás de los árboles y la luna está subiendo lentamente
¿No piensas a veces en mí?

Siempre guardaré tu foto, significa mucho para mí
Y cada noche rezaré, querida, que
A veces pienses en mí

Piensa en los días que han pasado, querida
días que podríamos recordar si tan solo intentaras, querida
Pero aún así me culpas por todo

Cuando el sol de la tarde se está poniendo
detrás de los árboles y la luna está subiendo lentamente
¿No piensas a veces en mí?

Todo lo que puedo decir es que lo intenté, querida
Pero no quisiste que fuera así
Así que si alguna vez estás triste y sola
¿No piensas a veces en mí?

Cuando el sol de la tarde se está poniendo
detrás de los árboles y la luna está subiendo lentamente

Escrita por: